时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Xie Qiujun, a 26-year-old woman in Chengdu, Sichuan province, lost both her hands in a fire when she was just 4 years old.


  来自四川成都的谢秋君,今年26岁,在4岁时,由于一场火灾,她失去了双手。
  After about 40 surgeries, 10 new "fingers" were eventually sculpted 1 from her wrist.
  在40余次分指手术后,她的手腕上“长”出了“新手指”。
  Despite subsequent challenges, Xie has successfully opened more than 100 fast food restaurants.
  尽管之后出现了许多困难,谢秋君已经成功地开了百余家快餐店。
  "I am able to do things just like other people," Xie insisted, explaining that she never considered herself special.
  谢秋君坚称:“我能像其他人一样做事情。”并解释称她从不认为自己特殊。
  However, from all appearances, Xie is quite special.
  不过,从各种迹象看来,她确实很特殊。
  成都90后无手女孩谢秋君逐梦22年 开出百家快餐分店
  She attended school and distinguished 2 herself as a top student; she studied 3-D animation 3 and earned several prizes; she worked in sales and became a champion seller among her 6,000 co-workers. Finally, she chose to start her own business.
  进入学校读书,她的成绩名列前茅;学习3D动漫,作品屡屡获奖;她从事销售行业,从6千人中脱颖而出,成为销售冠军。最终,她决定自己创业。
  Xie was born in 1990. Her happy childhood came to a screeching 4 halt after her accident, which cost 10,000 yuan in medical expenses every three days. She almost died several times.
  谢秋君出生于1990年。她快乐的童年在她发生事故后戛然而止。每三天就要花费10000元的医疗费用。有好几次她几乎殒命。
  Doctors told her parents to give up, and Xie maintains that it was only her parents' love and persistence 5 that made her miraculous 6 recovery possible.
  医生告知其父母选择放弃,谢秋君认为,是她父母的爱和坚持,才让她有可能奇迹般的恢复。
  Despite Xie's lack of hands and severe burns, her mother encouraged the young girl to face the public and make friends.
  尽管谢秋君失去了双手,并且严重烧伤,她的母亲鼓励这位年轻的女孩面对公众,多交朋友。
  She also taught Xie to do housework so she could live independently. Under her parents' patient guidance, Xie developed an exceptionally strong will.
  她的母亲还教她做家务,这样她才可以独立生活。在她父母的耐心指导下,谢秋君培养了异常坚强的意志。
  Xie faced another obstacle when she was in high school and failed the university entrance exam.
  谢秋君面临的另一个困难是她在高中时,高考落榜。
  However, she remained confident that there was always a way out. And her optimism paid off: she was given a free 3-D animation training course by the Disabled Persons' Federation 7.
  但是她仍然相信总有一条出路。她的积极乐观得到了回报: 她可以上残联的免费3D动画培训课程。
  One day, Xie heard a speech about entrepreneurship, which ignited her own dreams. She found a job with a sales company to gain experience.
  一天,谢秋君听了关于创业的演讲,也是这次演讲点燃了她的梦想。她在一家销售公司找到了一份工作,目的是为了积累经验。
  Later, in 2014, Xie met her husband. They got to know each other through WeChat, and the young fast food restaurant owner was touched by Xie's passion and spirit. They shared the same entrepreneurship dream.
  之后,谢秋君在2014年邂逅了她的丈夫。他们通过微信彼此相识,这位年轻的快餐店老板被谢秋君的热情和心灵打动了。他们有着共同的创业梦想。
  Together, they opened a new fast food restaurant three month later. Now they own more than 100 restaurants.
  三个月后,他们一起开了一家新的快餐店。如今他们已拥有100多家快餐店。
  The couple obtained a marriage license 8 this year and is planning a wedding ceremony in 2017.
  这对夫妻今年领了结婚证,并计划于2017年举办婚礼。

adj.经雕塑的
  • a display of animals sculpted in ice 冰雕动物展
  • The ladies had their hair sculpted by the leading coiffeur of the day. 女士们的发型都是当代有名的理发师做的。
adj.卓越的,杰出的,著名的
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
v.发出尖叫声( screech的现在分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
  • Monkeys were screeching in the trees. 猴子在树上吱吱地叫着。
  • the unedifying sight of the two party leaders screeching at each other 两党党魁狺狺对吠的讨厌情景
n.坚持,持续,存留
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
adj.像奇迹一样的,不可思议的
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
标签: 90后
学英语单词
a little from column A, a little from column B
abandonment charge
abkar
aerial-spraying
aerosolizing
air mapping aeroplane
alfoxden
ancylus fluviatiliss
audience holding index
autowaves
bimen
blade carrying axle
brooder pneuminia
call sb's bluff
carbon neutrality
charver
clavus hexagona
clean-sheet
closure of horizon
color register
compensatory duty
delline
dictyosome (perroncito 1910)
diurate
dowghter
effective cathode current
effective-power
ehrenbergs
elutriator-centrifugal apparatus
Enantiocladia
energy salinity gradient
enfored marriage
equivalence ratio
escoparone
expected returns
fibre-optics image dissection camera
five-stages
fullsails
galathea genkai
general planning
Geocyclus
germany internet providers
greine
haidinger's brush
Haller's fretum
hepatopathies
hierarchy computer control system
homefields
how do I get to the train station
hypophysiotropic
II Maccabees
interaction absorption
interlap
isomyristin
labor usage variance
lamplet
Legal System of Ship ArrestAustralia
leucylnegamycin
Maghreb Common market
maize gluten meal
medium of change
merillat
mis-specifications
Money draws
more striking
mulder
navigation computer control
noiselets
noncollector
nonlobed
oilless air compressor
orifice control valve
pad-bake method
panchayat forest
paroxysmal stage
photoelectric double-slit interferometer
practically
profycy
protalus rampart
ram's-head
reform of the financial system
respectablizes
Romano di Lombardia
russian monetary units
saivo
Septics
simple theodolite
single crank double action press
soupconnait
spell-checker
sporting clays
Staphylococcus haemorrhagicus
storm splitting
supermethods
switch turn
thermocouple sensing system
too big for his boots
tragicomedy psychology
underdrains
unexplained variance ratio
urgings
wrecking tug