苏亚雷斯又咬人了!舌尖上的“苏牙”引吐槽
英语课
Uruguay striker Luis Suarez could once again be in trouble after appearing to bite an Italian opponent Tuesday in a key World Cup qualifying game.
乌拉圭前锋路易斯·苏亚雷斯可能再次陷入麻烦,他在周二进行的一场关系到世界杯小组出线的关键比赛中咬了意大利队球员。
图片1
The incident, visible on television replays, showed Suarez apparently 1 bite the shoulder of Italy defender 2 Giorgio Chiellini as the pair clashed in the Italian penalty area.
电视回放显示两人在意大利的禁区内碰撞时,苏亚雷斯明显咬了意大利后卫吉奥吉奥·基耶利尼的肩膀。
Suarez was chasing the ball and was blocked by the Italy defender. He buried his mouth briefly 3 in Chiellini’s shoulder and the Italian player fell over, apparently in pain and clutching the shoulder.
苏亚雷斯追球时被基耶利尼挡住。他对着基耶利尼的肩膀低下头,基耶利尼随即倒地,痛苦的握住肩膀。
But the controversial forward said after the game, 'I had contact with his shoulder, nothing more, things like that happen all the time.’
但这名充满争议的前锋在赛后表示,“我和他的肩膀有接触,此外什么事都没发生,这种事在比赛中很常见。”
FIFA vice-president Jim Boyce said last night: ‘I have watched the incident several times on television. There is no doubt Luis Suarez is a fantastic footballer but, once again, his actions have left him open to severe criticism. FIFA must investigate the incident.’
国际足联副主席吉姆·博伊斯昨晚表示:“我在电视上回看了好几遍这个事件。苏亚雷斯无疑是名非常优秀的足球运动员,但他的行为再一次让他面对严厉的指责。国际足联必须调查这件事。”
A Norway gambling 4 website posted a prop 5 bet that Luis Suarez would bite someone before the World Cup, and 167 people have cashed in.
世界杯开始前,某挪威博彩网站为苏亚雷斯咬人开注,167人赢得了赌注。
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.保卫者,拥护者,辩护人
- He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
- The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
adv.简单地,简短地
- I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
- He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
n.赌博;投机
- They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
- The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。