欧洲央行保持利率不变
英语课
European Central Bank President Mario Draghi (C) and ECB vice-president Victor Constancio (L) meet the press at the new European Central Bank Headquarters in Frankfurt, Germany, 04 December 2014. [Photo: Imagine China]
ECB Keeps Interest Rates Unchanged, to Reassess Stimulus 1 Impact
The European Central Bank appears poised 2 to offer more stimulus for the struggling Eurozone economy.
But any decision will only be made after the ECB assesses the impact of sharply lower oil prices.
European Central Bank president Mario Draghi.
"Should it become necessary to further address risks of too prolonged a period of low inflation, the Governing Council remains 3 unanimous in its commitment to using additional unconventional instruments within its mandate 4. We discussed broadly all sorts of measures; we certainly discussed various options of QE. "
Meanwhile, ECB has left its benchmark interest rate unchanged at 0.05 percent.
ECB is also planning to assess the impact of its ultra-low interest rates, cheap loans given to banks and the buying of repackaged loans in an attempt to kick-start lending.
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
- Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
- Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
a.摆好姿势不动的
- The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
- Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
标签:
央行