实用口语:电影迷 Star Trek Maniac
英语课
ANDREW: Your older brother is a little strange, I think.
DAN: Steve? You think he's strange? Why?
ANDREW: He wanted me to come over and watch "Star Trek" with him.
DAN: Oh, that. He's a Trekkie. You shouldn't be surprised.
ANDREW: He's a what?
DAN: A Trekkie. He's a serious "Star Trek" fan.
So he has all the episodes on tape. And he has a "Star Trek" website on the internet.
ANDREW: He even has a website? For "Star Trek"?
DAN: Yes, he's a serious fan.
ANDREW: I don't understand it, though.
He's 27 years old. Isn't it kind of immature 3 to be serious about a science fiction show?
DAN: Don't you have Trekkies in Taiwan?
ANDREW: I don't think so. Maybe some kids. But your brother is an adult.
And he works for an accounting 4 firm. Why should he like "Star Trek" so much?
DAN: It's just a kind of hobby. Some American adults are like that.
They have some show they like, and they know every episode.
Some of them even start to collect memorabilia.
ANDREW: Memorabilia? What's that?
DAN: They collect all the posters, or dolls, or stickers,
or anything that comes out from the show.
ANDREW: And your brother is like that too?
DAN: Oh, sure. Go in his basement some time.
You will see the walls are all covered with "Star Trek" stuff.
ANDREW: That's too strange! Doesn't he have trouble finding a girlfriend?
DAN: Maybe a little.
It's true some Americans agree with you. They think it's too immature.
ANDREW: I like "Star Trek" sometimes too. I liked the movie.
But I don't think of it seriously. It's just for fun.
DAN: He does it for fun too. Don't worry. He's not a maniac. He just does it for fun.
安德鲁:我觉得你哥哥有点怪。
丹:史提夫?你觉得他怪?为什么?
安德鲁:他想找我来和他一起看《星际迷航记》。
丹:喔,那个啊!他是"星际迷",别大惊小怪。
安德鲁:他是什么?
丹:"星舰迷"。他是《星际迷航记》的电影迷。
他拥有所有影集的录影带,他还有《星际迷航记》的网站。
安德鲁:他还有网站啊?《星际迷航记》 的吗?
丹:是的,他很迷的。
安德鲁:我还是不明白。
他 27 岁了,还对科幻片这么着迷,不是很幼稚吗?
丹:台湾没有星舰迷吗?
安德鲁:没有吧!有些小孩子可能是,但是你哥哥是成人啊。
而且他在会计公司上班,为什么他这么迷《星际迷航记》?
丹:这是一种嗜好罢了。有些美国成人也是如此。
他们有自己喜欢的节目,也知道每一集的内容。
有些人甚至开始收集纪念品。
安德鲁:纪念品?那是什么?
丹:他们收集海报、玩偶、尖刀,
还有电影里面出现的任何东西。
安德鲁:你哥哥也像他们那样?
丹:对啊。有空去他的地下室看看。
你可以看到墙上到处都是《星际迷航记》里的东西。
安德鲁:太奇怪了!他这样找女朋友会有麻烦吗?
丹:也许有一点,
有些美国人跟你一样,认为他太不成熟了。
安德鲁:我也喜欢《星舰迷航记》那部电影。
但是我没那么疯狂,纯粹为了好玩。
丹:他也是为了好玩而已,别担心,他不是狂热者,只是好玩罢了。
vi.作长途艰辛的旅行;n.长途艰苦的旅行
- We often go pony-trek in the summer.夏季我们经常骑马旅行。
- It took us the whole day to trek across the rocky terrain.我们花了一整天的时间艰难地穿过那片遍布岩石的地带。
n.精神癫狂的人;疯子
- Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
- You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
- Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
- The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
n.会计,会计学,借贷对照表
- A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
- There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
标签:
实用口语