直击两会:总理报告中出现的10个新词
英语课
3月5日上午,十二届全国人大三次会议在人民大会堂举行开幕会,听取国务院总理李克强作政府工作报告。今年的政府工作报告中,那一句“有权不可任性”一经出现,就被网友疯传。除此以外,今年的报告还出现了哪些新词呢?我们一起来看一看。
creators
创客
Internet-based finance rose swiftly to prominence 1. E-commerce, logistics, express delivery services and other emerging businesses developed rapidly. We have seen creators coming thick and fast, and the cultural and creative industries have been developing with great vitality 2.
互联网金融异军突起,电子商务、物流快递等新业态快速成长,众多“创客”脱颖而出,文化创意产业蓬勃发展。
food contamination
餐桌污染
Serious efforts were made to prevent food contamination, and on the whole the situation was kept stable in food and medicine safety.
着力治理餐桌污染,食品药品安全形势总体稳定。
government officials are neglectful of their duties
为官不为
Some government officials are neglectful of their duties, holding onto their jobs while failing to fulfill 3 their responsibilities.
有的为官不为,在其位不谋其政,该办的事不办。
to deal simultaneously 4 with the slowdown in economic growth, making difficult structural 5 adjustments, and absorbing the effects of the previous economic stimulus 6 policies
三期叠加
In its current stage of development, China has to deal simultaneously with the slowdown in economic growth, making difficult structural adjustments, and absorbing the effects of the previous economic stimulus policies. As resource-related and environmental constraints 7 grow and costs for labor 8 and other factors of production rise, a model of development that draws on high levels of investment and energy consumption and is heavily driven by quantitative 9 expansion becomes difficult to sustain. We must therefore improve the economic structure while ensuring steady growth.
我国发展面临“三期叠加”矛盾,资源环境约束加大,劳动力等要素成本上升,高投入、高消耗、偏重数量扩张的发展方式已经难以为继,必须推动经济在稳定增长中优化结构。
It goes without saying that powers should not be held without good reason.
大道至简,有权不可任性。
to simplify customs clearance 10 procedures
大通关
We will foster a new environment in all-round opening up. We will work with relevant countries in developing the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime 11 Silk Road. We will move faster to strengthen infrastructure 12 connectivity with China's neighbors, simplify customs clearance procedures, and build international logistics gateways 13.
构建全方位对外开放新格局。推进丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路合作建设。加快互联互通、大通关和国际物流大通道建设。
new type of skilled farmer
新型职业农民
On the premise 14 of keeping household operations stable, we will support the development of large family farming businesses, family farms and pastures, farmers' cooperatives, leading agriculture enterprises, and other emerging agribusinesses; cultivate a new type of skilled farmer; and develop diversified 15 and scaled agriculture operations.
要在稳定家庭经营的基础上,支持种养大户、家庭农牧场、农民合作社、产业化龙头企业等新型经营主体发展,培养新型职业农民,推进多种形式适度规模经营。
"Made in China 2025" strategy
中国制造2025
We will implement 16 the "Made in China 2025" strategy, seek innovation-driven development; apply smart technologies; strengthen foundations; pursue green development; and redouble our efforts to upgrade China from a manufacturer of quantity to one of quality.
要实施“中国制造2025”,坚持创新驱动、智能转型、强化基础、绿色发展,加快从制造大国转向制造强国。
Internet Plus
互联网+
Develop the "Internet Plus" action plan to integrate the mobile Internet, cloud computing 17, big data and the Internet of Things with modern manufacturing.
制定“互联网+”行动计划,推动移动互联网、云计算、大数据、物联网等与现代制造业结合。
zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country
重点区域煤炭消费零增长
We will fully 18 implement the action plan for preventing and controlling air pollution; carry out coordinated 19 inter-regional prevention and control efforts; upgrade coal burning power plants to achieve ultra low emissions 20; and strive for zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country.
深入实施大气污染防治行动计划,实行区域联防联控,推动燃煤电厂超低排放改造,促进重点区域煤炭消费零增长。
n.突出;显著;杰出;重要
- He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
- This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
n.活力,生命力,效力
- He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
- He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
- If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
- This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
adv.同时发生地,同时进行地
- The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
- The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
- The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
- The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
- Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
- Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
强制( constraint的名词复数 ); 限制; 约束
- Data and constraints can easily be changed to test theories. 信息库中的数据和限制条件可以轻易地改变以检验假设。 来自英汉非文学 - 科学史
- What are the constraints that each of these imply for any design? 这每种产品的要求和约束对于设计意味着什么? 来自About Face 3交互设计精髓
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
- We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
- He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
adj.数量的,定量的
- He said it was only a quantitative difference.他说这仅仅是数量上的差别。
- We need to do some quantitative analysis of the drugs.我们对药物要进行定量分析。
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
- There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
- The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
- Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
- The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
n.网关( gateway的名词复数 );门径;方法;大门口
- Police bullets raked the gateways car. 警察的子弹对着门口的汽车扫射。 来自辞典例句
- No Internet gateways are needed for the programs operation. 该软件的操作不需要互联网网关的支持。 来自互联网
n.前提;v.提论,预述
- Let me premise my argument with a bit of history.让我引述一些史实作为我立论的前提。
- We can deduce a conclusion from the premise.我们可以从这个前提推出结论。
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
- The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
- Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
- Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
- The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
n.计算
- to work in computing 从事信息处理
- Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
adj.协调的
- The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
- The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
标签:
两会