时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  虎年的诸多祝福语,总离不了一个“虎”字,虎虎生威、如虎添翼,等等等等。那么用英语要怎么表达呢?

来看3月7日外交部部长杨洁篪答中外记者问时,在结束语中说到的一句话:

今年确实是我的本命年,我也在这里祝我们的祖国,祝中国同世界各国的友好互利合作关系如虎添翼、蒸蒸日上。

现场口译员的翻译是:

As you said, indeed, I was born in the year of the tiger. I hope thatour great motherland and our friendship and mutually beneficialcooperation with other countries will forge ahead with the vigor 1 and vitality 2 of the tiger.

这里一句“forge ahead with the vigor and vitality of the tiger”,字面意思就是“带着老虎的精力和神威奋勇前进”,也就是“虎虎生威”的意思啦。这里口译员没有直接表达出“如虎添翼”的字面意思,flying tiger一类的表达可能在外国人听来会很莫名其妙,反之,用意译更为传神,意思清楚明了。那么,虎年中像这样的祝福语,只要和老虎有关的,大家都可以考虑用这个说法来表达哦。



n.活力,精力,元气
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
n.活力,生命力,效力
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
标签: 口语 翻译
学英语单词
abkery
absolutely void
aerobic pathogen
agglutinine
agribaron
Amaurosporae
ammonia oxidizing bacteria
anacrotic
astringent drug
athletary
Batayevo
berecz
binomen
bnh
board walk
body process
bronze liver
bsk
bud sagebrush
cable-car
central measuring system
circumscribed scleroderma
collophony
cotton sleeving
culm colour inhibitor
cyanescens
d'enfer
deblocks
decoder of color tv system
definish
dichloropantane
disestimation
dual-channel
dust someone's coat
Eureka Stockade
Extacol
extraction cartridge
feel as though
field-bed
firing-head
flumecinol
foenatopus annulitarsus
foreign transaction
gay bob
genus presbytess
geometrical characteristic
GTC (gas turbine compressor)
gular pouch
heat resistance insulating paper
hypochlorous acids
inequitable
jet fuel thermal oxidation stability tester
landsbury
lead out terminal
long distance telephone
Luohe
Machaut, Guillaume de
make payments
marine natural hydrocarbon
maternal smoking
medicinal herbs
molybdenum dibromide
mongrels
myoneural disorder
nickel cabrerite
noctuoids
north-south direction
off-ice
oiye
partial jurisdiction
phleum pratenses
piroshki
plate capacitance
polygamizes
poor education
posttranscriptional
president of the jury
remote-center compliance
resonance phenomena
reverse-flow methods
Roosian
San Jose del Monte
school committee
Schottky defect
sensitized cells
Shu-acupoint
sirk
specific primary ionization
squashing
strait-handedness
syringyl alcohol
taurolidine
thalipine
the nhl
tied up
Tierra del Fuego, Prov.de
trusteeship councils
unburned carbon in slag
ureogenetic
us plywood
washing medium
willow fascine