时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  虎年的诸多祝福语,总离不了一个“虎”字,虎虎生威、如虎添翼,等等等等。那么用英语要怎么表达呢?

来看3月7日外交部部长杨洁篪答中外记者问时,在结束语中说到的一句话:

今年确实是我的本命年,我也在这里祝我们的祖国,祝中国同世界各国的友好互利合作关系如虎添翼、蒸蒸日上。

现场口译员的翻译是:

As you said, indeed, I was born in the year of the tiger. I hope thatour great motherland and our friendship and mutually beneficialcooperation with other countries will forge ahead with the vigor 1 and vitality 2 of the tiger.

这里一句“forge ahead with the vigor and vitality of the tiger”,字面意思就是“带着老虎的精力和神威奋勇前进”,也就是“虎虎生威”的意思啦。这里口译员没有直接表达出“如虎添翼”的字面意思,flying tiger一类的表达可能在外国人听来会很莫名其妙,反之,用意译更为传神,意思清楚明了。那么,虎年中像这样的祝福语,只要和老虎有关的,大家都可以考虑用这个说法来表达哦。



n.活力,精力,元气
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
n.活力,生命力,效力
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
标签: 口语 翻译
学英语单词
Adelaide Pen.
age of retirement
agraria
Allium nutans
Ambalatany
anchoritic
ant-hill
appearable
Arnaud R.
Atp11p
automatic data acquisition system and computer complex
automatic transfer service
be all adrift
bofa
Brucke's test
building lease
bunching admittance
carrierless amplitude/phase
chemico-analytic
cloudseed
conceives
cross-border trading
Crow.
delfrenine
depreciation-production method
discamp
disqualification of director
doped solder
down eaves
dresses
dripping eave
elastic underwear
electronic pop
epipactis sayekiana mak.
equipotents
eucinetid
extrathoracic rale
firsters
fritzs
frog-leg machine
Goyrand's injury
ground-launched cruise missile (glcm)
heating and ventilating
high-current supply
hollow structure
Hur.
individual preferences
Johnson screen distributor
juice bar
levorotatory substance
lounge-diner
mate choice
Maxwell meter
metallic melanism
minimal inhibitory concentration
mixed phase hydrocarbon
music genre
nenadkevite
neoepiblemids
new form
observed time
omron
overapplied factory overhead
pachner
parallel motor operation
peppercorn rent
pipeman
Pleione hookeriana
private key cryptography
production of web grammar
profit sharing bond
pure substitution elasticity
qualls
re-envisagements
reinspect
rent-regulated
sarova
scissura pilorum
scraper compression ring
secondary spermatocyte
seismochronograph
self-regulative policy
sexships
Shahr-e Shāpūr
slab cooler
Slovechna
smoke limit
sniffest
stare out of
swallow's nest
tablet machine
tail-rope system
threte
time-provens
unique records only
unmyelinated
vaginal birth
variable excitation
washing fastness
wilia
world policeman
year-end variance