中日关系越发紧张 日本将部署导弹
英语课
Japan will develop a new land-to-sea missile as part of plans to beef up itsdefence of remote southern islands, as tensions with China increase over the disputed territory, a report said Sunday.
周日有报道称由于中日关系因为争议岛屿变得越发紧张,日本将部署陆对海导弹以加强对南部偏远岛屿的防卫,The two countries are locked in a long-running dispute over the uninhabited islets known as the Senkaku in Japan and the Diaoyu in China.
两国长久以来都因为东海争议岛屿而关系紧张。
The report comes after repeated protests by Japanese foreign ministry 1 officials over what Tokyo calls “intrusions” by Chinese ships in the territorial 2 and contiguous waters of the rocky islands.
此前,日本外交部官员多次抗议中国船只“入侵”争议岛屿海域。
Tokyo plans to deploy 3 the weapon, which reportedly will have a range of 300km (190 miles) on islands such as Miyako in Okinawa prefecture, the top-selling Yomiuri Shimbun newspaper said, without citing sources.
日本计划在冲绳地区的宫古岛等岛屿上部署这些航程达300公里的导弹,读卖新闻报道,但没有援引消息来源。
The range will cover the disputed island chain, the Yomiuri said, adding that the deployment 4 is expected by 2023.
读卖新闻报道称这一射程将覆盖争议岛链,预计在2023年部署。
Officials at the Defence Ministry could not be reached for comment.
未能联系到国防部官员就此事发表看法。
n.(政府的)部;牧师
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
adj.领土的,领地的
- The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
- They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
- The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
- The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
n. 部署,展开
- He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
- Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
标签:
导弹