时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   2 — The ranking of Thanksgiving on the list of America’s favorite holidays. Christmas is No. 1.


  2——美国人民最喜欢的节假日,感恩节排名第二,第一是圣诞节。
  2 — The maximum number of days the U.S. Department of Agriculture suggests keeping a fresh turkey before cooking it.
  2——美国农业部建议,在烹饪前新鲜火鸡的保质期最多是两天。
  2.5 — The number in miles of the Macy’s Thanksgiving Day Parade available for public viewing.
  2.5——公众可以看到的梅西感恩节大游行是2.5公里。
  4 — Americans celebrate Thanksgiving every year on the fourth Thursday of November.
  4——美国人在每年11月的第四个星期四庆祝感恩节。
  5-5.5 — The number of hours it takes to cook a stuffed 22- to 24-pound turkey in an oven set to 325 degrees Fahrenheit 1.
  5-5.5——把一只塞满了东西的22到24磅重的火鸡放到325华氏摄氏度的烤箱里要烤5-5.5个小时。
  11-12 — The number of hours it takes to thaw 2 a frozen 22- to 24-pound turkey in cold water. Compare that with the 5? to six days it takes to thaw in the refrigerator.
  11-12——在冷水里解冻一只22到24磅的火鸡要11-12个小时。同样在冰箱里解冻的话要5.5-6天。
  36 — The number of years it took magazine editor Sarah Josepha Hale to crusade for an annual Thanksgiving holiday. National and local days of thanksgiving had been celebrated 3 over the years, but President Abraham Lincoln finally proclaimed the fourth Thursday in November Thanksgiving in 1863.
  36——杂志编辑莎拉·约瑟法·霍尔花了36年为每年的感恩节改革而奋斗。从国家到地方都在庆祝感恩节,但是亚伯拉罕·林肯总统最终在1863年宣布了11月的第四个星期四为感恩节。
  46 million — The estimated number of turkeys eaten in the United States on Thanksgiving 2012.
  4600万——2012年的感恩节,美国人预计吃掉了4600万只火鸡。
  46.3 million — The estimated number of Americans who will be traveling for the Thanksgiving holiday in 2014, according to AAA.
  4630万——根据AAA报告,在2014年,估计有4630万的美国人在感恩节出去旅行。
  50 million — The approximate number of people who typically watch the Macy’s Thanksgiving Day Parade on television.
  5000万——在电视上收看梅西感恩节大游行的大概的观众数目有5000万人。
  65 — Percentage of Americans surveyed who said eating Thanksgiving leftovers 4 is more important than eating their regular Thanksgiving meal.
  65——65%参与问卷的美国人称,吃掉感恩节的剩饭比吃掉平常的感恩大餐重要的多。
  67 — The number of years between 1947, the first National Thanksgiving Turkey presentation at the White House, and Thanksgiving 2014.
  67——从1947年,即第一个在白宫举行感恩节火鸡展示大会到现在2014年已经过了67年。
  69 — The approximate percentage of Thanksgiving Day fires caused by cooking.
  69——因为烹饪引起的感恩节火灾大概占69%。
  73 — The number of years between 1941, when Congress decided 5 that the fourth Thursday in November would be observed as Thanksgiving Day and a federal legal holiday, and Thanksgiving 2014.
  73——从1947年,当过会宣布每年11月的第四个星期四是感恩节并且作为法定假日,到现在2014年已有73年。
  88 — The approximate percentage of Americans who eat turkey on Thanksgiving Day, according to a National Turkey Federation 6 survey.
  88——根据国家火鸡联盟的调查,在感恩节吃火鸡的美国人占大约88%。
  90 — The number of years between 1924, when the first Macy’s Thanksgiving Day Parade took place, and Thanksgiving 2014. It was originally called the Macy’s Christmas Parade.
  90——在1924年举办第一个梅西感恩节大游行,到现在2014的感恩节已经过去了90年。最初它被称为梅西圣诞大游行。
  94 — The number of years between the first NFL Thanksgiving Day games in 1920 and Thanksgiving 2014.
  94——1920年第一个NFL感恩节游戏举办至今(2014年),已有94个年头。
  151 — The number of years between October 3, 1863, when Lincoln proclaimed a national annual Thanksgiving Day, and Thanksgiving 2014.
  151——1863年10月3日,当林肯宣布每年固定的感恩节至今(2014年)已过去了151年。
  225 — The number of years between 1789, when President George Washington issued a proclamation naming November 26 a day of national thanksgiving, and Thanksgiving 2014.
  225——1789年,乔治·华盛顿总统发布了一个声明,称11月26日为感恩节至今(2014年)已过去了225年。
  393 — The number of years between 1621, when the first Thanksgiving was observed in Plymouth, Massachusetts, and Thanksgiving 2014. A good harvest led Plymouth Colony Gov. William Bradford to plan a festival to give thanks. Around 90 Native Americans attended.
  393——在1621年,第一个感恩节在普利茅斯和马萨诸塞州举行,至今2014年的感恩节,已经过去了393年。普利茅斯殖民政府的威廉·布拉德福德计划了一次感恩节大丰收庆祝。大概有90个当地的美国人参加了庆典。
  4,500 — The average number of calories you might consume on Thanksgiving, according to the Calorie Control Council. That’s 3,000 for the meal, and another 1,500 for snacking and nibbling 7.
  4500——根据卡路里控制委员会的报告,你在感恩节平均进食的卡路里数是4500。吃饭占3000卡路里,零食和零嘴占了另外1500。
  100,000-plus — Questions typically answered by the Butterball Turkey hotline every November and December.
  10万+——每年11月和12月,胖子火鸡热线要回答10万多个问题。
  92.1 million — Black Friday shoppers in 2013.
  9210万——2013年黑色星期五的消费者有9210万人。
  205 million — The number of turkeys raised in the United States in 2013.
  2亿500万——美国在2013年饲养了2亿500万只火鸡。

n./adj.华氏温度;华氏温度计(的)
  • He was asked for the boiling point of water in Fahrenheit.他被问到水的沸点是华氏多少度。
  • The thermometer reads 80 degrees Fahrenheit.寒暑表指出华氏80度。
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
n.剩余物,残留物,剩菜
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的现在分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
  • We sat drinking wine and nibbling olives. 我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄。
  • He was nibbling on the apple. 他在啃苹果。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 火鸡
学英语单词