时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:GRE英语


英语课

   第一类:复杂修饰成分


  句子本不难,但是修饰成分多且长。1、从句(定语、状语、同位语从句等等);2、介词短语修饰;3、分词修饰;4、不定式修饰。经常是在同一个句子里既有从句又有介词短语,且都不止一个。
  例:The methods that a community devises to perpetuate 1 itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy 2 that that community perceives as essential.
  翻译:一个社会设计出来保存自己的方法得以形成来保持那个社会认为最重要的一些方面。读法:初级:读出主谓宾来。分析:主语:The methods; 谓语:com into being;不定式to引导表示目的状语。高级:直接读,见后。考查能力:考查考生的大脑容量。
  第二类:打岔
  大段的插入与或同位语,打断读者的思路,割裂前后之间的语义,造成理解的困难。我们称之为“打岔”。
  例:Moreover, I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations,rather than representations, of reality.(LSAT)读法:初级:跳过插入语; 高级:直接读;查查能力:大脑容量+抗干扰能力第三类:倒装:
  由于应该放在句首的成分太长,因此倒装到句末。也是一种人为现象。
  例:That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene 3 copies transmitted.
  读法:需要经过训练后才能按正常语序读。
  正常语序:That sex ratio which maximizes the number of descendants that an individual will have and hence the sex ratio which maximize the number of gene copies transmitted will be favered。
  高级读法:直接读,见后:考查能力:大脑的排序能力第四类:省略:
  相对以上三种来讲比较简单,在短句中大家一般都可以看出。
  但是如果在长句中出现,特别是如果与以上三种之一甚至几种同时出现,也会给同学们带来很大的困难。如上例原句中的省略,在第二个the number of 前省略了"sex ration 4 which maximizes".
  以上就是对GRE考试中长难句的分类总结,考生们可以作为参考进行理解,在理解的基础上提高自己对长难句的分析水平,相信长难句攻克之后对自己的阅读理解部分将会有很大帮助的。
 

v.使永存,使永记不忘
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
n.遗传因子,基因
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
n.定量(pl.)给养,口粮;vt.定量供应
  • The country cut the bread ration last year.那个国家去年削减面包配给量。
  • We have to ration the water.我们必须限量用水。
标签: GRE阅读
学英语单词
a brick layer
advanced information technology
al khunfah des.
almanza
animal piece
anterior temporal artery
anticough
auxiliary booster grain
axial play
azimuth difference
balanced transmitter
Bayanday
be of assistance
bend wheel
biosorbent
bismuth oxynitrite
central nervous system stimulant
combined gas turbine and gas turbine (cogag)machinery
companion specification
Crimewatch
denial-of-service attack
deprofessionalizes
deterministic function
digital good
disjuncta
dispensa
double interruption jack
driving handle
economic limitations
eeeee
ethnocracy
experience inventory
fango therapy
filter unit
flowydough
general-purpose tools
Gyrinocheilidae
heteropical deposit
Hororata
horse roller
hydrazine-air fuel cell
hyoid cleft
immunotolerant
insighted
interlacing memory
jingyi
kalandans
korseverinine
liturgica
low speed anemometer
lower stack
luaths
marine waste disposal
medinillas
microturbulence
mobile library
monocl
morning-afters
multiple corolla
multiway
my aunt!
neuroglia tissue
noduli valvularum semilunarium
nose suspension traction motor
Odontopteris
omani rials
oriental style
output digital data
par above at a premium
PBRT
phoracanthol
photoreactive
plane domain
pole-rivet
posterior pelvic exenteration
project brief
put someone in a false position
raleigh-durham
ram jet diffuser
rhaphiolepis indica(l.)lindl.
RSUDH (reserve shutdown unit derated hours)
salicylic acid isoamyl ester
scale operation
security loophole
seven-star
sinapines
splash pad
staphylotomy
stirred shit
stomochord
stopping effect
Teenage Mutant Ninja Turtle
tide-producing force
towers perrin
track program
trigarian
trottoirs
TSCO
Tysbær
ultra acid rock
viagra (sildenafil)
way base