时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   These amazing pigs swim every day in the crystal clear waters of the Bahamas - on their own tiny island where they live in luxury.


  这群神奇的小猪每天都在巴哈马群岛清澈的海水中游泳,在小岛上享受奢侈的悠闲生活。
  They show off their piggy-paddle to visitors who flock to their beach to see the extraordinary site of wild pigs making a splash in the beautiful azure 1 sea.
  游客们纷纷跑到沙滩边,看这群小猪在蔚蓝色的海中嬉戏、划水,激起一片片水花。
  Their exploits have been captured on camera by photographer and ocean guide, Jim Abernethy, 52, from Florida, who first stumbled across the feral creatures a couple of years ago.
  它们的这些“壮举”都被佛罗里达州52岁的摄影师和海洋向导吉姆·阿伯内西一一记录了下来,吉姆在几年前偶然碰见了这些野生小猪,成为第一个发现它们的人。
  游泳猪蹿红网络 变身加勒比沙滩宝贝
  As this collection of photographs shows, the pigs are remarkably 2 well adapted to their beach bum 3 lifestyle of frolicking the water and lazing on the sand.
  从这组照片中我们可以看到,这些小猪非常适应“海滩流浪汉”的生活,它们悠游自在地戏水,躺在沙滩上消磨时光。
  Pig Island, or Big Major Cay as it is officially known, is blessed with a natural water spring and is sheltered by a string of neighbouring islands that protects it from waves caused by tropical storms.
  这座岛叫做“猪岛”,官方名称是大岩礁,岛上有天然泉水,周围相邻的岛屿则保护着它不受热带风暴引起的海浪的影响。
  The pigs are thought to have been introduced to the island by passing sailors who may have thought they would make a good food source.
  据说曾有一些水手认为这种小猪也许是不错的食物来源,所以将它们带到了巴哈马群岛。
  However, the sailors never returned and now all the lucky porkers have to worry about is where their next meal is coming from.
  但这些船员再也没有回来过,于是这群幸运的小猪现在得自食其力,寻觅自己的下一餐。
  The clever pigs have worked out that the crews of passing yachts regularly dump excess food into the sea.
  它们很聪明,发现往来游艇上的船员会定期往海里丢弃多余的食物。
  The hungry pigs eagerly plunge 4 into the waves when they see a yacht and will swim a few hundred feet up to the vessel 5 in the hope of a free meal.
  看到过往的游艇时,饥饿的小猪会急切地投入水中,游上几百英尺,只为免费吃上一顿。
  The pigs are so successful in their enterprise that they are now living the dream by raising their family of eight on a tropical island in the Caribbean with nothing to do but eat, sleep and swim.
  这些小猪的“事业”十分成功,在加勒比的这座热带海岛上,它们正繁衍着第八代子孙,不过它们也没什么事做,成天就是吃吃喝喝,睡个觉,游个泳。

adj.天蓝色的,蔚蓝色的
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
ad.不同寻常地,相当地
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
标签: 游泳猪
学英语单词
absorption train
Adjustable speed drives
Aidia yunnanensis
Allodermanyssus sanguineus
Alto Cedro
ampullae of Vater
apotroposin
assessmet of damages
backward shift operator
bathymasterids
beach master
bloops
bowel cancer
case-management
cesky dub
chart-drive mechanism
coaxial junction
consultings
core mark
coruscated
countersalue
currency pair
deepening reach
demegoric
Dopiewo
drooping junipers
earthquake focus
electric neurophysiology
ergocornirte
filtered alert data
forward stern tube sealing oil tank
gaini
gas permeation method
genting
genus photoblepharons
gorlov
Gottschalk
group participations
heidersbach
Hsikuang-shanian Stage
keep one's room
krantz, kranz
last office of destination
letting value
liebich
Limburgic
loop component
mahabharatums
maintaining valve
marine engineer
mechanical instrument
message output descriptor
mine fire truck
mixed-bed ion exchange stationary phase
more-profitable
negotiating machinery
nephelite
non ferrous ingot
nonimpact thermal printer
normal timber life
Ntokou
Obuchi Keizo
oil pipe line
on friendly good
overaccessorizing
photograph
pile core
pinch in
pingree
pipecolinic acid
Plicatifera
poisson's approximation
prevaginal
probe unit
program compiler
pteridospermopsidas
radiation-monitoring film
records of testimony
Rubus foliaceistipulatus
rust protection agent
shoal breccia
signalizer
Sino-Japanese
small talking
sodium secondary arsenate
soil vapor diffusion
soupspoon
stdtitle
stroboscopic principle
sweep one off one's feet
tactical communication satellite program
thenoyl
Timpaus, Pulau
TKP
tomor
toroid structure
Trollheimen
unreclaimable
vitaminA1
VMGR
Wendic
with one assent