时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 ABC corporation。 May I help you? ABC 公司,我能帮你什么吗?


  这句话算是正式的讲法。一般接起电话的人通常会先报公司的名字 “ABC corporation“, 然后再说, “May I help you?“ 或是如果要更客气一点的话则可以说 “How can I help you?“ , 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 “May I help you?“ 跟 “How can I help you?“ 都很常见就是了。
  不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, “Thanks for calling ABC corporation, if you know your party‘s last name or extention, press 1。 If you want to recieve information or publication, press 2。 If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line。“ 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁。 最客气的问法是, “Whom I am speaking with?“ 或是 “Whom am I talking to?“ 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, “And you are?“ 如果人家这样问我, 我就可以答, “This is Benlin。“
  像是 “And you are?“ 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用。 其实真的不用怕。 越简单的句子老美越听得懂。 而且事实上 “And you are?“ 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 。 来访的客人如果说, “I‘m looking for Mr。 Wolf。“ 接待小姐就可以反问他, “And you are?“ 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!
  3。 I‘ll put her on the phone。 Just a second。 我会请她听电话, 请等一下。
  Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话。 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, “Could you please just put her on the phone?“ 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, “Ok。 I‘ll put her on the phone。 Just a second。“
  上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect。 会比较恰当。 例如同样的情况你可以说, “I‘m transferring your call。“ 或是 “I‘m redirecting your call。“ 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, “One moment, please。“ 或是, “OK。 I‘ll put you through。“
  4。 Would you mind holding for one minute? 你介不介意稍微等一分钟啊?
  在美国如果有机会打电话给客户服务 部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, “All of our representitives are currently busy serving their customers。 Your call will be answered in approximate 5 minutes“ , 然后十分钟过去了, “Please continue to hold, your call is very important to us。“ 。 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的。 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, “Hold on“, 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的。
  如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, “Would you mind holding for one minute?“ 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去。 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, “Sorry, I am still on the phone。 Could you hold for another minute?“
  5。 He‘s out for lunch。 Would you like to try again an hour later? 他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?
  受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, “He went out for lunch。“ 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了。 如果要再简化一点, 单说, “He is on lunch。“ 或是 “He is on break。“ 这样子也可以。
  如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法。 例如你可以建议别人, “Why don‘t you call back in 30 minutes?“ 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, “May I take your message?“ 或是 “Would you like to leave a message?“

标签: 电话口语
学英语单词
6-AHA
adjacent reentry
aerial goiter
airforce flight test center
alterative inflammation
amyl bromide
angry wound
angular bevel gear
arrow root paper
auxiliary aiming mark
basis of compilation
calcium sulfate hemihydrate
cam template for idle stroke
catch of hook
certain extent
chattooga
circle of amateurs
commercial analysis of financial statement
common opossums
comparative education
copper lead bearings
coppice stand
cross the wire
crt consoles
cumulo-
Cylindrocarpon
data service task
deoxyglycyrrhetinic acid
dipiperonalacetone
elastic mineral
Erlangga
fireplace match
flat-faced tube
forthsithe
freon vapor
frequency sensitive detector
frigorific nerve
gottlebei
had a bearing up on
Hallstavik
hard crown
holding the ball
holiday time
induction electric furnace
involving enclosure
key point products
lakon nai (thailand)
load-weight
Louis Isadore Kahn
LSF
lustrous-withered-tough-tender
Mac HTTP server software
Magdalen
magnetic flow-meter
malmaison
matching prohibition
methyrapone test
millimeter wave fet integrated circuits
minispectacle
misgrounding
Navigational telegraphy system
nonadecenoic acid
Norte, C.
nutus
Oreocharis tubicella
parallel linkage
park lights
Pend Oreille County
picture hum
Polom
potassium dichromate
proportional flow control valve
pseudocyanin
punching machine auto-feeder
racemetirosine
rainfall test
road-works
roboteer
rock rot
salomi
satisfied with
semi-manufactured goods
Severo-Yeniseyskiy Rayon
shared watershed
shotgunlike
shuichanglium formation
spirit of nitrous ether
spoon bit
sustaineth
take a roundabout course
Teian
threw herself on
translation gain or loss
unostensible
Vandermonde's theorem
virtual machine/xa
wedded to something
wheelcylinder piston
white matter disease
worm speed reducer
zerue
zeuxis hirasei