英家庭着迷危险特技 火烧家人竟似平常游戏
According to the Daily Mail of November 2, Janine Stannage, 43, was roped into the father-and-son's stunt 1 act after starting out just being the commentator 2。
The Stannages are thought to be the UK's only working stunt family, and have been touring the world with their show since 2004.
Mr. Stannage, 40, first got involved in stunt work when he was just 14, after being influenced by Evel Knievel and the great Eddie Kidd。
Janine spotted 3 her future husband as he was running along a blazing rugby field in Doncaster. "I saw him and I thought that guy must be a nutter," she said, "But it didn't stop me falling for him and now we've been married for 13 years."Aaron is also a world-class cyclist and holds the record for an eight-mile wheelie。
"It was actually my suggestion to get more involved in doing the stunts 4. Now I'm the one being set alight," added Janine, "Obviously there is a risk involved, but who better to trust than your husband or your son."After years standing 5 on the sidelines commentating while the pair performed their father-and-son stunt act, Janine decided 6 to have a go too - and has turned out to be a natural. "Now I'm the one being set alight。
She added: "One of the most dangerous stunts that we do is the exploding coffin 7。
"We put bags of petrol over the side of the coffin and we blow it up。
"The flames are amazing. There's a loud bang and it is quite frightening. The crowds go absolutely crazy for it."He said: "I do a lot of bike stunts such as jumping over cars and through fire。
"The most dangerous stunt I do is jump over 11 cars on my motorbike。
"You have to have perfect timing 8 to make it work."Mr. Stannage added: 'Aaron was only three months old when he saw his first stunt show so he has always been around stunts and explosions。
"We used to drive him around on a motorbike waving at the audience when he was just five months old。
"Eventually when he was three, he got his own little motorbike。
"He does what he does now because he loves it so much."据英国《每日邮报》报道,朝家人身上点火,眼睁睁的看着亲人烧成火球。对一般人来说,这绝无想象的空间,但对来自英国南约克郡的Stannage一家来说,这似乎已习以为常。
报道称,想要成为一名特技替身演员需要很大的勇气,因为你常常要亲身尝试一些十分危险的动作。令人诧异的是,Stannage家的三位成员却都对任何特技表演情有独钟,而全身着火的特技技艺更是令他们着迷。
40岁的马克已经有20年的特技演员经验,他15岁的儿子亚伦也时常模仿父亲的行为,甚至连马克的妻子珍妮都爱上了特技。
43岁的珍妮原先的职业是一名评论员,而现在她已经成为当地消防队的正式成员。
珍妮对媒体表示:“现在,我被点燃了,这显然是有一定风险的,但有谁能比丈夫和儿子更让自己信任的”。
- Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
- Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
- He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
- The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
- The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
- Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
- He did all his own stunts. 所有特技都是他自己演的。
- The plane did a few stunts before landing. 飞机着陆前做了一些特技。 来自《简明英汉词典》
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
- The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。