联合国即将任命葡萄牙前总理古铁雷斯为新秘书长
英语课
The United Nations is expected to appoint former Portugal Prime Minister Antonio Guterres as Secretary-General Thursday.
联合国预计星期四任命葡萄牙前总理古铁雷斯为下一任秘书长。
U.N. General Assembly President Peter Thompson said in a statement he hopes the 193-member body will unanimously approve Guterres’s nomination 1 after the Security Council recommended the former prime minister last week.
联合国大会主席彼得?汤姆森在声明中说,他希望联合国193个成员国能一致通过古铁雷斯的任命。古铁雷斯是上星期由联合国安理会推荐的人选。
Should Guterres be confirmed, he will replace current Secretary-General Ban ki-Moon of South Korea at the end of 2016. Ban has held the post since being appointed in 2006.
如果任命通过,古铁雷斯2016年年底将接替自2006年以来担任联合国秘书长的潘基文。
Guterres, 67, was Portugal's prime minister from 1992 to 2002. He led the U.N. refugee agency from 2005 to 2015.
古铁雷斯今年67岁,1992年到2002年曾任葡萄牙总理,2005年到2015年还担任过联合国难民事务高级专员。
Members of the United Nations widely praised the nomination of Guterres, with Russia’s U.N. Ambassador Vitaly Churkin calling him “a great choice.” Ban also called Guterres a “superb choice” for secretary-general.
联合国成员国普遍对古铁雷斯的提名表示赞扬,俄罗斯驻联合国大使丘尔金称古铁雷斯是“很好的选择”。潘基文也说古铁雷斯是联合国秘书长的“绝佳人选”。
Guterres was one of 13 candidates who were in the running for the U.N.’s top job.
古铁雷斯是争取联合国秘书长一职的13位候选人之一。
n.提名,任命,提名权
- John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
- Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
标签:
联合国