时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   The Sustainable Development Summit continues into its second day with more than 70 heads of state and government delivering speeches stating their resolution to realize the 2030 development agenda.


  Among them, Chinese President Xi Jinping has made his first speech at the UN headquarters. When addressing the summit, he says over the past 30 years and more, China has embarked 1 on a reform and opening up policy, lifting 439 million people out of poverty and making remarkable 2 progress in areas of education, health and women's welfare. And the country has basically realized the Millennium 3 Development Goals. The Chinese President also calls on the international community to redouble their collective efforts to jointly 4 implement 5 the 2030 Agenda.
  "All countries should enhance their development capacity, the international environment for development should be improved, the development partnership 6 between rich and poor countries should be optimized 7, and coordination 8 mechanism 9 for development should be strengthened."
  习大大出席联合国发展峰会发表演讲
  In his speech, President Xi Jinping also highlighted China's active role in international development cooperation. China has provided 166 countries and international organizations with nearly 400 billion yuan worth of assistance and dispatched over 600,000 aid workers. And over 700 of them have laid down their precious lives in aiding the development of other countries.
  According to Xi Jinping, China will also establish an assistance fund for South-South cooperation, with an initial pledge of 2 billion US dollars in support of developing countries' implementation 10 of the 2030 development agenda.
  In addition to the calls for international community, Xi Jinping says China will continue its effort on the world stage to push forward the Sustainable Development Goals, being listed in the 2030 Agenda.
  "China will continue to increase investment in the least developed countries, aiming to increase its total to 12 billion US dollars by 2030. And China will exempt 11 the debt of the outstanding intergovernmental interest-free loans due by the end of 2015 owed by the relevant least developed countries, landlocked developing countries and small island developing countries."
  On Sep. 25th, the UN General Assembly formally adopted the 2030 Agenda, along with 17 Sustainable Development Goals to guide the development of the international community over the next 15 years.
  For CRI, I'm He Fei in New York.

乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
n.一千年,千禧年;太平盛世
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
ad.联合地,共同地
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
adj.最佳化的,(使)最优化的v.使最优化,使尽可能有效( optimize的过去式和过去分词 )
  • We are often asked whether consumer Web sites should be optimized for beginners or intermediates. 我们常常被问到这样的问题:消费类网站究竟应该为新手而优化,还是应该为中间用户而优化? 来自About Face 3交互设计精髓
  • GOOGLE Advertising optimized sequence, greatly increasing the advertising effect. 优化了GOOGLE广告位排列顺序,大大增加了广告效果。 来自互联网
n.协调,协作
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
n.机械装置;机构,结构
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
n.实施,贯彻
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
标签: 联合国
学英语单词
acanthoidine
adjacent line
air-breather
ambiguohypoglossal
avoking
bestower
buffer reagent
buy-and-holds
catanator
caveling
chlordan
cost-reimbursement
de-activation
Deinotherioidea
democratic values
desoxypyridoxine
dexamethasones
diameter of working disk
diatonic auxiliary note
discretamine
domain magnetization
double-layer fluorescent screen
dropper plate of free grain
Drusze
dynamicize
editon
elbow equivalent
electrode-travel motor
embraced
endomycopsis hordel
Engler viscosimeter
fairwells
fang-likest
fawns on
federal radio act 1927
fling oneself into the breach
fluoroolefin
free-taking
general staff
grinding media charge
hachi
hard-fightings
Hatsukaichi
HRST
ignition of precipitate
inverse mercator
iodine trap
jM-factor
karhunen loeve transform (klt)
kemerer
laughing-eyed
liege poustie
light-alloy armo(u)r
Longué-Jumelles
lophocoronids
Louis Henri
market chaotic
multistage linear amplifier
Narfeyri
Ngoso
octuplex
optical fiber ribbons
organised-crimes
pass in a program
pelviroentgenography
photoelectrocatalytic reactor
phrenemphraxis
polar moments of inertia
portcullised
practice range
prevelar
primordisl endoderm cells
reave
Rectocillin
residual concentration
Riemann upper integral
rifle shot
safo
saltations
screw-tap
sebiferic acid
second anchor
short-lived asset
sleight-of-hand
sniol
sound-barriers
speed change control
stalk extractor
structurality
Tharrawaw
thirst bucket
thoughted
three-dimensional imaging
throw dust in someone's eyes
transnationally
unwed mother
vel non
voiced sounds
votes down
well-customed
wharfies
wrecking