上海将在公租房全面推广'人脸与指纹识别'
英语课
Shanghai plans to adopt face-scanning and fingerprint 1 identification technology in all its public rental 2 housing programs to enhance management and prevent abuse.
为加强管理,防止违规行为,上海市计划在其所有的公租房项目中引入人脸扫描和指纹识别技术。
With house prices soaring, the government has rolled out public housing for low income families in cities. But some renters sublet 3 the housing unit or allow others to live there once they rent it.
随着房价的猛涨,政府为城市中的低收入家庭提供了公租房。但一些租户却将房子转租给别人,或是租到手后转借给别人住。
Pudong District in Shanghai has piloted intelligent management of its public housing project Renwen Apartments by using face scanning for door access.
上海浦东新区公租房“仁文公寓”项目已经试点智能化管理,推出以人脸识别门禁系统。
上海将在公租房全面推广'人脸与指纹识别'
When the method does not work well on rainy days or in dim light, tenants 4 can scan their fingerprints 5 instead.
当该系统在阴雨天气或者灯光昏暗的情况下不能够很好的工作时,租客则可通过指纹识别进入。
The Shanghai Municipal Commission of Construction and Urban-Rural Development said in its 13th Five-Year Plan (2016-2020) that new access methods would be applied 6 comprehensively in all public rental housing projects.
上海市住房和城乡建设管理委员会表示,在“十三五”期间(2016年到2020年),将在所有公租房项目全面推广这项新的智能化管理手段。
n.指纹;vt.取...的指纹
- The fingerprint expert was asked to testify at the trial.指纹专家应邀出庭作证。
- The court heard evidence from a fingerprint expert.法院听取了指纹专家的证词。
n.租赁,出租,出租业
- The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
- We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
v.转租;分租
- I have sublet a flat to my friend for the summer.夏天我把一套公寓转租给一个朋友。
- There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet.合同中有一条款禁止承租人转租房屋。
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
- A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
- Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
- They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
标签:
指纹识别