时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

     Today I will multiply my value a hundredfold.


    今天我要加倍重视自己的价值。
    A mulberry leaf touched with the genius of man becomes silk.
    桑叶在天才的手中变成了丝绸。
    A field of clay touched with the genius of man becomes a castle.
    粘土在天才的手中变成了堡垒。
    A Cyprus tree touched with the genius of man becomes a shrine 1.
    柏树在天才的手中变成了殿堂。
    A cut of sheep's hair touched with the genius of man becomes raiment for a king.
    羊毛在天才的手中变成了袈裟。
    If it is possible for leaves and clay and wood and hair to have their value multiplied a hundred, yea a thousandfold by man, cannot I do the same with the clay which bears my name?
    如果桑叶、粘土、柏树、羊毛经过人的创造,可以成百上千地提高自身的价值,那么我们为什么不能使自己身价百倍呢?
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    I am liken to a grain of wheat which faces one of three futures 2. The wheat can be placed in a sack and dumped in a stall until it is fed to swine. Or it can be ground to flour and made into bread. Or it can be placed in the earth and allowed to grow until its golden head divides and produces a thousand grains from the one.
    我的命运如同一颗麦粒,有着三种不同的道路。一颗麦粒可能被装进麻袋,堆在货架上,等着喂猪;也可能被磨成面粉,做成面包;还可能撒在土壤里,让它生长,直到金黄的麦穗上结出成百上千颗麦粒。
    I am liken to a grain of wheat with one difference. The wheat cannot choose whether it be fed to swine, ground for bread, or planted to multiply. I have a choice and I will not let my life be fed to swine nor will I let it be ground under the rocks of failure and despair to be broken open and devoured 3 by the will of others.
    我和一颗麦粒唯一不同在于:麦粒无法选择是变得腐烂还是做成面包,或是种植生长。而我有选择的自由,我不会让生命腐烂,也不会让它在失败,绝望的岩石下磨碎,任人摆布。
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    To grow and multiply it is necessary to plant the wheat grain in the darkness of the earth and my failures, my despairs, my ignorance, and my inabilities are the darkness in which I have been planted in order to ripen 4. Now, like the wheat grain which will sprout 5 and blossom only if it is nurtured 7 with rain and sun and warm winds, I too must nurture 6 my body and mind to fulfill 8 my dreams. But to grow to full stature 9 the wheat must wait on the whims 10 of nature. I need not wait for I have the power to choose my own destiny.
    要想让麦粒生长、结实,必须把它种植在黑暗的泥土中,我的失败、失望、无知、无能便是那黑暗的泥土,我须深深地扎在泥土中,等待成熟。麦粒在阳光雨露的哺育下,终于发芽、开花、结实。同样,我也要健全自己的身体和心灵,以实现自己的梦想。麦粒须等待大自然的契机方能成熟,我却无须等待,因为我有选择自己命运的能力。
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    And how will I accomplish this? First I will set goals for the day, the week, the month, the year, and my life. Just as the rain must fall before the wheat will crack its shell and sprout, so must I have objectives before my life will crystallize. Insetting my goals I will consider my best performance of the past and multiply it a hundredfold. This will be the standard by which I will live in the future. Never will I be of concern that my goals are too high for is it not better to aim my spear at the moon and strike only an eagle than to arm my spear at the eagle and strike only a rock?
    怎样才能做到呢?首先,我要为每一天,每个星期、每个月。每一年、甚至我的一生确立目标。正像种子需要雨水的滋润才能破土而出,发芽长叶,我的生命也须有目的方能结出硕果。在制定目标的时候,不妨参考过去最好的成绩,使其发扬光大。这必须成为我未来生活的目标。永远不要当心目标过高。取法乎上,得其中也,取法中也,得其下也。
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    The height of my goals will not hold me in awe 11 though I may stumble often before they are reached. If I stumble I will rise and my falls will not concern me for all men must stumble often to reach the hearth 12. Only a worm is free from the worry of stumbling. I am not a worm. I am not an onion plant. I am not a sheep. I am a man. Let others build a cave with their clay. I will build a castle with mine.
    高远的目标不会让我们望而生畏,虽然在达到目标以前可能屡受挫折。摔倒了,再爬起来,我不灰心因为每个人在抵达目标之前都会受到挫折。只有小爬虫不必担心摔倒。我不是小爬虫,不是洋葱,不是绵羊。我是一个人。让别人作他们的粘土造穴吧,我只要一座城堡。
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我么加倍重视自己的价值。
    And just as the sun must warm the earth to bring forth 13 the seedling 14 of wheat so, too, will the words on these scrolls 15 warm my life and turn my dreams into reality. Today I will surpass every action which I performed yesterday. I will climb today's mountain to the utmost of my ability yet tomorrow I will climb higher than today, and the next will be higher than tomorrow. To surpass the deeds of others is unimportant; to surpass my own deeds is all.
    太阳温暖大地,麦粒吐穗结实。这些羊皮卷上的话也照耀我的生活,使梦想成真。今天我要超越昨天的成就。我要竭尽全力攀登今天的高峰,明天更上一层楼。超越别人并不重要,超越自己才是最重要的。
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    And just as the warm wind guides the wheat to maturity 16, the same winds will carry my voice to those who will listen and my words will announce my goals. Once spoken I dare not recall them lest I lose face. I will be as my own prophet and though all may laugh at my utterances 17 they will hear my plans, they will know my dreams; and thus there will be no escape for me until my words become accomplished 18 deeds.
    春风吹熟了麦穗,风声也将我的声音吹往那些愿意聆听者的耳畔。我要宣告我的目标。君子一言,驷马难追。我要成为自己的预言家。虽然大家可能嘲笑我的言辞但会倾听我的计划,了解我的梦想,因为我无处可逃,直到兑现了诺言。
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    I will commit not the terrible crime of aiming too low.
    我不能放低目标。
    I will do the work that a failure will not do.
    我要做失败者不屑一顾的事。
    I will always let my reach exceed my grasp.
    我不停留在力所能及的事上。
    I will never be content with my performance in the market.
    我不满足于现有的成就。
    I will always raise my goals as soon as they are attained 19.
    目标达到后再定一个更高的目标。
    I will always strive to make the next hour better than this one.
    我要努力使下一刻比此刻更好。
    I will always announce my goals to the world.
    我要常常向世人宣告我的目标。
    Yet, never will I proclaim my accomplishments 20. Let the world, instead, approach me with praise and may I have the wisdom to receive it in humility 21.
    但是我决不炫耀我的成绩。让世人来赞美我的吧,但愿我能明智而谦恭地接受它们。
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    One grain of wheat when multiplied a hundredfold will produce a hundred stalks. Multiply these a hundredfold, ten times, and they will feed all the cities of the earth. Am I not more than a grain of wheat?
    一颗麦粒增加数倍以后,可以变成千株麦苗,再把这些麦苗增加数倍,如此数十次,它们可以供养世上所有的城市。难道我不如一颗麦粒吗?
    Today I will multiply my value a hundredfold.
    今天我要加倍重视自己的价值。
    And when it is done I will do it again, and again, and there will be astonishment 22 and wonder at my greatness as the words of these scrolls are fulfilled in me.
    当我完成这件事,我再接再励。当羊皮卷上的话在我身上实现时,世上会惊叹我的伟大。

n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
n.期货,期货交易
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
vt.使成熟;vi.成熟
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条
  • When do deer first sprout horns?鹿在多大的时候开始长出角?
  • It takes about a week for the seeds to sprout.这些种子大约要一周后才会发芽。
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
虚妄,禅病
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
n.壁炉炉床,壁炉地面
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.秧苗,树苗
  • She cut down the seedling with one chop.她一刀就把小苗砍倒了。
  • The seedling are coming up full and green.苗长得茁壮碧绿。
n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
  • Either turn it off or only pick up selected stuff like wands, rings and scrolls. 把他关掉然后只捡你需要的物品,像是魔杖(wand),戒指(rings)和滚动条(scrolls)。 来自互联网
  • Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea. 死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。 来自辞典例句
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论
  • John Maynard Keynes used somewhat gnomic utterances in his General Theory. 约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中用了许多精辟言辞。 来自辞典例句
  • Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently. 在别的地方,特别是在比较公开的谈话里,霍桑讲的话则完全不同。 来自辞典例句
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
n.谦逊,谦恭
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
n.惊奇,惊异
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
标签: 阅读 哲理
学英语单词
air compressor plant
arc-hyperbolic sine
articulary
asymmetrical cell
bank terminal
behavioral activation (ba) therapy
Bering Strait
Betelgeux
Biot Savart for mula
branded meat
bras
Carnikava
churchyard cough
cloud services
cock boat
collectarium
contortion movement
CPIT
cytes
demethylpodophyllotoxin
diatreme
Dihengsai
Dihydronepetalactol
disability indicator
disordered alloy
earth-sized
enmuring
Ercé
exchange teller
fibre-forming viscosity
fluor-adelite
fundamental astronomical point
Ganphen
geometric median surface
glanuloplasty
gun lobbies
halokainite
hawk boy
hunger disease
hydrogen-autunite
ikoyis
in spate
infection hypha
instantaneous unlocking mechanism
instrument standardization
intermundane
kasay
large bore
Laveten
laying in
legitimate reasons
lid seamer
mannooligosaccharide
manufacturing of furniture
matriculations
measurement of refractive power of lens
mining-induced stress
mode-locking lasers
mortgage payments
nettlingly
Nicaragua
nomination speech
parametrically-induced resonance
partial interest
pegacorn
Pelott
petalode
potential boundaryries
preinstalling
proportional space
rabbit punch
ragweed fever
raking in
RAS syndrome
reflectometers
regulating brake
remote sensing of sea surface wind
sace
Schwaigern
secondary orogeny
secondary super-heater
shot clock
slopestyle
Socotra begonia
Southern Sami
sprechgesangs
sugar mo(u)ld
super-agent
Syla
synchro self-shifting clutch
synecious
thalassoplankton
thoracic limb (or fore limb)
Trichonympha
Trollywood
unconditional maximum likelihood estimators
unoptimised
wilderness therapy
Yamatsuri
zuck
Zuko