时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 The UK has voted by 52% to 48% to leave the European Union after 43 years in an historic referendum.


在加入欧盟43年之后,英国最终以52%对48%的投票结果宣布脱离欧盟。
London and Scotland voted strongly to stay in the EU but the remain vote has been undermined by poor results in the north of England.
伦敦和苏格兰的大部分民众强烈支持“留欧”,但是英格兰北部的“脱欧”票数过高,将“留欧”的总比例拉低。
UKIP leader Nigel Farage hailed the result as the UK's "independence day". The pound fell to its lowest level against the dollar since 1985 as the markets reacted to the results.
英国独立党领袖奈杰尔·法拉奇对投票结果表示祝贺,称这一天将成为英国的“独立日”。受公投结果影响,英镑兑换美元汇率跌至1985年以来最低水平。
The referendum turnout was 71.8% - with more than 30 million people voting - the highest turnout at a UK election since 1992.
此次共有3000多万人参与了“英国脱欧”的公投,高达71.8%的投票率为1992年英国大选以来最高。
英国脱欧公投结果落定 民众投票决定脱欧
Wales and the majority of England outside London voted in large numbers for Brexit. Labour's Shadow chancellor 1 John McDonnell said the Bank of England may have to intervene to shore up the pound, which lost 3% within moments of the first result showing a strong result for Leave in Sunderland and fell as much as 6.5% against the euro.
在威尔士和伦敦除外的大部分英格兰地区,人们大多支持“脱欧”。英国工党影子财政大臣约翰·麦克唐奈表示,英格兰央行必须出手干预英镑汇率市场。在初期点票结果表明桑德兰大部分民众选择离开欧盟之后,英镑汇率随即下跌3%,英镑兑欧元汇率也下跌6.5%。
UKIP leader Nigel Farage - who has campaigned for the past 20 years for Britain to leave the EU - told supporters "this will be a victory for ordinary people, for decent people".
在过去的20年里,英国独立党领袖奈杰尔·法拉奇一直致力于英国脱离欧盟的活动。他对支持者说:“英国脱欧将是普通人的胜利,是正派人的胜利。”
Labour former Europe Minister Keith Vaz told the BBC the British people had voted with their "emotions" and rejected the advice of experts who had warned about the economic impact of leaving the EU.
工党议员、前欧洲部长凯斯·瓦兹接受BBC采访时表示,专家警告称英国脱离欧盟将带来严重的经济影响,但人们都根据自己的“情感”来投票,而拒绝听从专家的意见。
He said the EU should call an emergency summit to deal with the aftermath of the vote, which he described as "catastrophic for our country, for the rest of Europe and for the rest of the world".
凯斯·瓦兹表示,欧盟应该召开紧急峰会来处理公投所带来的后果。他认为,公投对“英国、欧洲其他地区以及全世界都是一场灾难”。

n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
标签: 脱欧
学英语单词
aluminum gaskat
beyond bearing
Blackadder
blind-ending
broad leaved
cancel from an account
capital and liquidity requirement
cartridge filter
casting technique
chemisms
Chire (Shire), R.
circular-tool
cisternal
clangier
clasmatosis
coatable
coelosomus
collapse field of mangnetic bubble
continuous front slagging spout
conventional method
Coulmier-le-Sec
critical parameter of flow
Dakshin Jāmsa
debt-fuelled
depth of zone
deving
Dianthus ramosissimus
dieli
dimenhydrinates
dramseller
dropperful
economics of pasteurization
electro diagnosis
endear
eolian deposition
exceed-infiltration rainfall intensity
fairy armadillo
follow - up studies
fully-fledged
hells to pay
hydrogen-bridged ion
inter-industries
ion synergism
ISCCO
Jegłownik
journey to work
Kebayoran-Baru
land clearance
landing circle
law interpretation
legislative assembly
line of saturation
Lisfranc's joint
lovinia
LWYS
Lýtingstadhir
mangnetosonic wave
Mashu-ko
Mauriac, Claude
medial necrosis
Meloidae
melonite
metal pulverization
Min Min lights
Mokhsogollokh
monarchist
Montemurlo
Morse-Smale system
nauplia
naviculocuneiform
neotropical fauna
Newton's cradle
Nojon-bong
nuchas
oil of pepper
pile loading test
playfeer
pleomorphy
plunger assist mechanism
plyrating
postprandial hypoglycemia
power fail/auto restart
pre-breakdown state
present a paper
put in a hole
radiotelegraph installation
rate tracking
raunges
rocker of injector pump
rothsteins
rubber dingey
spraying nozzle
star tracking
sweet potato chip
templestowe
thermal neutron leakage factor
Thesium
ticilimumab
transverse electrooptic effect
unharmed fruit
uremic coma
white supremacists