时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. 美国人对别人的建议或忠告,多半不会马上答复。即使不想采纳,通常也会客气地说:You have a wonderful idea,but have you thought 1 of it another way?你的主意很棒,不过你是否想到用另外一种方式来考虑呢?


  2. 西方人婉拒别人的邀请,也是如法炮制。
  Thank you for asking,but I have to do something else tonight. 谢谢邀请,但我今晚要办其他事情。
  或把Let me think about it.作为缓冲或推辞的藉口。
  二、以冷静、幽默的方式解窘。
  西方人对人生似乎看得较开,他们遇到窘境下不了台时,也能泰然处之,甚至以自责或自贬的方式,一笑了之。
  1. 例如:假如上司带着埋怨的口气说:You did 2 not finish the work when you were supposed 3 to.你该做完的工作而没有做完。下属也会冷静地说:Yes,I forgot 4. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我会记住。
  2. 在遇到自己犯错时,也会说:I goofed 5 it. 我做错了。
  3. 在遇到自己笨手笨脚做不好一件事时,也会说:Gracious,I seem 6 to be having a hard time. 嗳!我似乎困难重重!
  4. 当学生上课迟到,老师质问时,他会说:
  You are right. I need to allow 7 myself 8 more time next time. 是啊,我下次需要充分的时间。
  5. 学生在上课时说话,老师要他先举手,他会说:I will remember next time when I have something to say. 我下次说话时会记得。
  6. 遇到别人做错事,他们往往也会宽慰地说:Don't worry,this happens sometimes. 不要紧,这种事情时有发生。
  三、多用积极正面的语气。
  西方人为了使对方感到乐观、积极、很少用消极语气(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever 9 I can. 我会尽力而为。
  如果说:I'm sorry I can't help you.似乎较消极了。
  四、使用委婉语。
  有时为了表现得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“赏心悦耳”的字眼也相继出笼了。例如:“丑”不说ugly,而称之为homely;胖不说fat,而说成heavy-set:“家庭主妇”不说houseife,而说成homemaker等等。
  西方人谈吐重视斯文雅致,喜欢说些别人爱听的话,尽量避免忠言逆耳。但其中有一些也是装腔作势带有几分虚伪的。

n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
  • It was just a thought.这仅仅是一个想法。
  • She thought he had a cold.她认为他感冒了。
v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
adj.(按规定、法律、协议等)(不)应当;假定的;(只用于否定句)不准;(对某人所说的话表示气愤或不大理解)那是什么意思v.料想( suppose的过去式和过去分词);意味着;[用于被动语态]认为应该;[用于祈使句]让
  • Journalists are supposed to be politically neutral. 新闻工作者在政治上应持中立态度。
  • I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I got sidetracked . 我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了。
v.动词forget的过去式,忘记,遗漏,轻忽
  • The boy forgot where he put his textbook.那男孩忘记把课本放在什么地方了。
  • I forgot how to do it.我忘记怎样做了。
v.弄糟( goof的过去式和过去分词 );混;打发时间;出大错
  • Sorry, guys. I goofed. 对不起,各位。我搞砸了。
  • We just goofed around till the train time. 在火车开车前我们只是闲荡了一阵。 来自《现代英汉综合大词典》
vi.好像,似乎,看来好像
  • You seem very much alive today.你今天好像非常活跃。
  • The children seem very happy.孩子们似乎很快活。
vi.(for)考虑到;vt. 允许,准许
  • Will your father allow us to use his telephone?你父亲肯让我们使用他的电话吗?
  • The river is too deep to allow of swimming.河太深,不能游泳。
pron.我自己
  • Should I do it myself?我应该自己做吗?
  • I woke up to find myself in the hospital.我醒来发现自己在医院里。
adj.不管怎样的;adv.无论如何,不管怎样;pron.无论什么
  • Whatever you do, try your best.无论你做什么,都要尽力而为。
  • Whatever you say,facts are facts.任凭你怎么说,事实总是事实。
标签: 谈话技巧
学英语单词
Ambot
ancestim
apoplexy involving the hollow organs
arguablest
ATPR
aural polyp
Cantillana
capeman
cartonfuls
cash donation
chlorantraniliprole
Cinzas, R.das
circulation failure
climatotherapy
columinescence effect
craniopharyngioma
cut them out
deoxyadenosine moniphosphate
derigueur
detorting
division center
encortin
English saddle
escape speed
exultingly
facultyman
femtocells
fibre cross-talk
flight line of aerial photography
flushing rubefaction
fps
gearing oil sprayer
harira
have a shy at something
hold sb in honor
Hopkinson yoke
Huon River
Hylobatidae
incremental cost
interpenetrative
interwinding backbone
iothalamates
joint with single butt strap
junk financing
keep off the spot
key brick
letter boxes
lido di roma (lido di ostia)
lilyturfs
lytropic liquid crystals
magnox
main class
manahawkin
march order
mosquito boat
MTAU
mtpa
natural model
non-linear field theorv
novatophan
off-axis distribution
overhaulings
packet radio
percentage uncertainty
pezzolis
plafibride
planariids
propeller shaft turning wrench
reconstructive surgeries
resliced
resplendencies
resulting tide
ring groove carbon remover
rock blasting
roseal
rotating-loop antenna
SAL (symbolic assembly language)
Samara River
Sargent
self love
sensitive thermometer
set-point
simavastatin
SMA-60
solventless coil
sovok
spacelike line
steel-lined wire winding channel
strum plate
sudoxicam
suicidal ideation
syndactylous
tendotransplantatio periostealis
thrust pressure
thunderegg
torch oil gun
tornadocane
traumatise
ultrared heating
violinophone
viral rubella
wilhelm eduard webers