时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   In a darkened room lit by a single lamp, a torrent 1 of 'rain' pours from the ceiling. But as visitors walk through the water, it seems impossible for them to get wet. This is part of Rain Room, a new weather themed art installation just debuted 2 in Shanghai, China.


  昏暗的房间中,仅亮着一盏灯,而从屋顶漏下“瓢泼大雨”。然而游客们穿过“雨帘”时,似乎并没被淋湿。这是“雨屋”的一部分。它是一个以天气为主题的新型艺术装置,在中国上海初次亮相。
  Rain Room responds to the presence and behaviour of its participants, offering visitors a surreal environment and unique relationship with water.
  雨屋会对步入其中参与者的一举一动加以反应,让游客们如临超现实境界,并同雨水建立特殊联系。
  It interacts with visitors by detecting their movements and then starting and stopping the water above them accordingly. So as visitors walk through tentatively, thinking that they would get wet, they don't.
  雨屋会与游客们互动——通过勘测他们的行动,相应地启动或停止他们头顶的喷水装置。因而当游客们暂时穿过雨幕,他们并没有像想象中那样被淋成落汤鸡。
  外媒看中国:魔都雨屋 淋不湿的自拍文艺馆
  The large scale work was designed by Random 3 International, a British-German art group. It officially opened on September 1 at the YUZ Museum in Shanghai. Random International has showcased the project at the Barbican Centre in London and MoMA in New York in the past.
  这样一件大型艺术品出自兰登国际(一个德籍英裔艺术团体)之手。雨屋9月1日于上海余德耀美术馆宣布开放。兰登国际之前就已经在伦敦的巴比肯艺术中心和纽约的现代艺术博物馆中展出过了。
  However, the Shanghai rendition is 50 per cent larger than previous versions at 1,615 square feet. This makes it the largest exhibition of its kind in the world. It is also the first time the installation has been exhibited in Asia.
  但是此次在上海展览的雨屋占地1615平方英尺,比之前那些版本大半倍。它也由此在规模上成为这类展览的世界之最。同时此次也是这一艺术装置在亚洲的首场展出。
  Rain Room at YUZ Museum will run until December 31 this year before moving to Beijing in 2016 and touring around the rest of Asia. The schedule is not yet released.
  余德耀美术馆的雨屋将一直开放到今年12月31日。2016年它会转至北京,而后在亚洲其他地区巡展。不过目前还没公布来年日程。

n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
  • In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
  • The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
标签: 雨屋
学英语单词
acetonebutanol fermentation
across warp
active carrier
air wing
albumenize
amoebaean
Amphicarpaea bracteata
Ananyiv
archontic
as one might say
Aubomatism
Backus-Naur forms
Bandar-e Māhshahr
batin
be long in
buxomest
calibrated graticule
cam angle
carples
centered difference scheme
chaicogiaphy
chamaesyce hypericifolia
chlorophyllin
compound medicine
confronting
cornucted
coupler carrier
crisscross motion
crucible bath furnace
cultuss
Daradou
decanucleotides
decide on
Doctor of Civil Law
double-lap joint
Dysoxylum lukii
entextualization
exarch xylem
fieldstones
geologic event
greenwing
handie
Hoteville
Idoani
in the position of
Indented text
instancing
irreflexive relation
irrigation facility
lay edges
Lindatox
lorry mounted spreader
loud speaking telephone
lowland burrowing treefrogs
major profile
mean-volume-surface
metallothermic smelting
methandrostenediolone
micturates
Morel syndrome
multihull craft
newser
parallel word recognizer
penful
phase-coefficient distortion
phospholipid bilayer
precedental
rescue service
RGSS
Rhododendron circinnatum
rubert
rupt-
safety stake
sanren decoction
Sarcostemma
scientific issues
sequential construct
shearer-loader
shmutzy
sizing screen
slave-born
solid drier
spinal elevator
spirendolol
standing start
stip.
stop-loss policy
stress gradient
stylist
super impose
superficial water
syllabic expander
teratogeneses
three essential nutrients
topdressed
triaxis
trip-out
TV signal modulator
two-cylinder electron lens
unenthusiastic
werner process
what a lovely day