通用商务:英语商业书信-常用开头语(3)
(10)兹函附某某,请查收……
1. Enclosed please find
2. Enclosed we hand you
3. We enclose herewith
4. Herewith we have the pleasure to hand you
5. We have pleasure in enclosing herewith
6. We take the liberty to enclose herein
7. We are pleased to enclose herewith
8. We are pleased to hand you enclosed
(11)遵照某月某日来函指示……
1. In accordance with the instructions given (contained) in your favour of the 10th May
2. According to the directions contained in yours of the 6th May
3. According to the instructions given in your letter under date of the 10th of last month
4. In conformity 1 with (to) your instructions of the l0th ult.
5. Pursuant to your instructions of May 10
(12)关于详情,下次叙述……
1. I will write you particulars in my next.
2. Particulars will be related in the following.
3. I will relate further details in the following.
4. I will inform you more fully 2 in my next.
5. I will go (enter) into further details in my next.
(13)如下列所记,如附件所述……
1. As stated below,
2. Annexed 3 hereto,
3. Attached you will find...
4. As shown on the next page
5. As indicated overleaf(下页,背面)
6. As at foot hereof,
7. Sent with this,
8. As the drawings attached,
9. As shown in the enclosed documents,
10. As already mentioned,
11. As particularized on the attached sheet,
12. As detailed 4 in the previous letter,
(14)因电文不太明确……
1. Your telegram just received is quite unintelligible 5.
2. Please repeat your wire on receipt of this, stating your meaning more clearly.
3. Your telegram is not clear; explain the third and fourth words.
4. Your telegram is unintelligible; repeat more fully in plain language.
5. Your cable is not clear, repeat, using the codes agreed upon (on).
6. We cannot understand your telegram; state the code used and which edition.
7. Your telegram is not signed with cipher 6 as agreed on; confirm if correct.
8. We cannot trace the code you used; please repeat the telegram in plain words.
9. Your telegram is too short to be understood. Please repeat it more fully.
l0. The telegram was vague (pointless), and they requested them to explain in plain words.
- Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
- The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
- Germany annexed Austria in 1938. 1938年德国吞并了奥地利。
- The outlying villages were formally annexed by the town last year. 那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇。
- He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
- A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
- If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
- The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。