日本企业正在抢滩中国养老育儿市场
英语课
Japanese companies are investing in China to prepare for demographic changes, seeking to capitalize on a rapidly aging population and a potential baby boom with the loosening of the one-child policy.
中国人口正迅速老龄化,而独生子女政策的终结可能带来一波婴儿潮,日本公司正积极向中国投资准备应对这一人口变化,试图在中国养老和育儿市场掘金。
China has around 212 million people aged 1 60 and older, accounting 2 for 15.5% of the population, according to the National Health and Family Planning Commission. That figure has risen by roughly 8.6 million per year over the past five years and is set to grow further.
根据国家卫生计生委数据显示,中国60岁以上的老人的数量大约在2亿1200百万左右,约占人口总数的15.5%。在过去的五年里,这一数字已上升了大约860万,而且还将进一步增长。
日本企业正在抢滩中国养老育儿市场
In China, housekeepers 3 often offer nursing services as well. Nursing care provider Nichii Gakkan has acquired six housekeeping companies and is poised 4 to buy 10 more. The Japanese company will provide specialized 5 know-how 6 to these businesses, helping 7 them grow profits from nursing care. Nichii initially 8 focused on Beijing and coastal 9 areas and plans to expand inland, including into Chongqing.
在中国,家政人员也经常提供护理服务。目前,日本护理企业日医学馆已经收购了6家中国家政公司,并计划再收购10家。这家日本企业将会为这些公司提供专门的知识,帮助他们从护理服务中获取利润。日医学馆最初集中于北京和沿海地区,不过现在将会向包括重庆在内的内陆地区扩大市场。
About 35 million Chinese need nursing care, according to the company. Nichii views the market as still in its infancy 10.
据该企业评估,有大约3500万中国人需要护理服务。日医学馆认为该市场仍处于起步阶段。
Kao Corp will spend up to 90b yen 11 over the next two to three years to boost the output of child-related products, such as disposable diapers for infants.
另外一家日本企业--花王公司,在今后2-3年最多将投资900亿日元用于婴幼儿纸尿裤等儿童用品的增产。
Daio Paper started selling adult disposable diapers in China this year. It plans to add more equipment for producing infant diapers at its Jiangsu plant as early as next year.
此外,大王制纸今年开始在中国销售成人用纸尿裤,并计划最早在明年向江苏工厂投入更多婴幼儿纸尿裤的生产设备。
adj.年老的,陈年的
- He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
- He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n.会计,会计学,借贷对照表
- A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
- There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
n.(女)管家( housekeeper的名词复数 )
- Can you send up one of your housekeepers to make bed? 请你派个女服务员来整理床铺好吗? 来自互联网
- They work as gas station attendants, firemen, housekeepers,and security personnel. 本句翻译:机器人也能够作为煤气站的服务员,救火队员等保安作用。 来自互联网
a.摆好姿势不动的
- The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
- Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
adj.专门的,专业化的
- There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
- These tools are very specialized.这些是专用工具。
n.知识;技术;诀窍
- He hasn't got the know-how to run a farm.他没有经营农场的专业知识。
- I don't have much know-how about engines.发动机方面的技术知识我知之甚少。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
adv.最初,开始
- The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
- Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
- The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
- This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
n.婴儿期;幼年期;初期
- He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
- Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
标签:
育儿