时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

    怎样让你的眼睛“说话

    Much meaning can be conveyed, clearly, with our eyes, so it is often said that eyes can speak。

Do you have such kind of experience? In a bus you may look at stranger, but not too long. And if he is sensing that he is being stared at, he may feel uncomfortable。

The same in daily life. If you are looked at for more than necessary, you will look at yourself up and down, to see if there is anything wrong with you. If nothing goes wrong, you will feel angry toward other’s stare with you that way. Eyes do speak, right?

Looking too long at someone may seem to be rude and aggressive. But things are different when it comes to stare at the opposite sex. If a man glances at a woman for more than 10 seconds and refuses to avert 1 his gaze, his intentions are obvious, that is, he wishes to attract her attention, to make her understand that he is admiring her。

However, the normal eye contact for two people engaged in conversation is that the speaker will only look at the listener from time to time, in order to make sure that the listener does pay attention to what the former is speaking, to tell him that he is attentive 2

If a speaker looks at you continuously when speaking, as if he tries to dominate you, you will feel disconcerted. A poor liar 3 usually exposes himself by looking too long at the victim, since he believes in the false idea that to look straight in the eye is a sign of honest communication. Quite the contrary。

In fact, continuous eye contact is confined to lovers only, who will enjoy looking at each other tenderly for a long time, to show affection that words cannot express。

Evidently, eye contact should be done according to the relationship between two people and the specific situation。

我们的眼睛能准确地传达一些信息,所以人们常说,眼睛会说话。

你有过类似的体验吗?在公共汽车上,你可能会看着一个陌生人,但时间不会太长。而且,如果他能感觉到有人盯着他,会觉得浑身不自在。

日常生活中亦如此。如果别人一直盯着你看,你就会不由自主地审视自己,看看是不是有什么地方弄错了。如果一切正常,你就会对别人的这种盯梢很气愤。眼睛确实能说话,不是吗?

过久的盯着别人看会给人一种粗鲁和侵犯的感觉。但异性之间的凝视就不同了。如果一个男人盯着一个女人超过10秒钟,还不想挪开视线的话,他的意思就十分明显了,他想引起她的注意,想让她知道他爱慕她。

正常情况下,两人交谈时,目光接触能传达这样的意思:说者偶尔看看听者,以此确认听着是否在认真倾听。而对于听者来说,他会一直看着说话的人,以此告诉他,自己正专心致志的听着。

假如与你说话的那个人直直的盯着你,好像要镇住你似的,你便会感到惶恐不安。一般地,说谎者往往就是看别人的时间过长,而令人起疑。因为他们以为直视别人的眼睛是诚实沟通的表现,结果恰恰相反。

实际上,长时间的相互凝视仅适合情人之间,他们喜欢温柔的对视,用目光来传达言语无法表达的爱意。

显然,目光交流应该根据双方的关系和特定场合来进行。



v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
标签: convery eye
学英语单词
a deed to the house
act of attainder
advision
alhajuela
anthocyanosides
atomic number 65s
baboon
bear in on/upon
biological sedimentation
cadre marriage
Canton Jargon
captee
carbon film hygrometer element
casimiroidine
chi-square tests
chloroserpidine
close-grained wood
coal ash brick
coarse screening
cohesive soil structure
comparative ordination technique
concurrent conditioned reflex
contact sensing
conversa
Coricudgy, Mt.
counterattacker
crossing-file
cumplido
current stable negative resistance
detend
Devonshire colic
diazoniums
diminutivization
dynamie number
economic index
educational egalitarianism
efficient silencer
egg-shape
elbow-to-elbow
famous for fifteen minutes
fear hardship
foot stock
Friedrichsdorf
geochemical drainage survey
HI complex
Hokubō
hosing-downs
hypervariable
hypobenthile
industrial royaltys
inspector of taxes
internet-type
keratometers
Langeac
lens-like
majorizations
marketing tool
Michigan holly
missense suppression
mope away
multipass flow
normal mode flow table
objects as frbr group 3 entity
ochlerotatus (finlaya) pulchriventer alius
optimal insurance
outlet pump
Pacaca, R.
partitocracies
pervomaiskaya
Peňaranda de Duero
pheon
piaffers
playins
poonin'
private network to network interface,PNNI
processor evaluation module
public manager
renerve
revenson
sanguiferous
segment the market
settled
signal field strength
simple parity code
sio2/al2o3 dielectric stacks
small farm tools
sperminated
super time relay
supply blower
synchronous trap
tax duplicate
thyroid hormones
time plan
to text
trades
unobliterable
Wesley,Charles
windolf
winds aloft
yearling colt
zwehl