脾气暴躁也是福?
英语课
脾气暴躁也是福?
In a bad mood? Don't worry - according to research, it's good for you.
心情不好?别担心—根据最新调查,这是对你有好处的。
An Australian psychology 1 expert who has been studying emotions has found being grumpy makes us think more clearly.
澳大利亚情感研究专家称脾气暴躁使我们能够思考得更清晰。
In contrast to those annoying happy types, miserable 2 people are better at decision-making and less gullible 3, his experiments showed.
与那些恼人的乐天派相比,悲观的人因为自己的实践经验,所以能够更好地做决策,并且不容易被欺骗。
While cheerfulness fosters creativity, gloominess breeds attentiveness 4 and careful thinking, Professor Joe Forgas told Australian Science Magazine.
Joe教授在澳大利亚科学杂志上说,乐观有助于培养人的积极性,悲观的人更加专注和谨慎。
n.心理,心理学,心理状态
- She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
- He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
adj.易受骗的;轻信的
- The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
- The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
[医]注意
- They all helped one another with humourous attentiveness. 他们带着近于滑稽的殷勤互相周旋。 来自辞典例句
- Is not attentiveness the nature of, even the function of, Conscious? 专注不正是大我意识的本质甚或活动吗? 来自互联网
标签:
脾气