时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   No one gets so much attention like Faye Wong.


  没有人像王菲这样得到如此多的关注。
  The pop diva returned to the spotlight 1 on September 9 when she announced in Beijing that she will hold a concert at Shanghai's Mercedes-Benz Arena 2 in December this year, her first show since her tour in 2010.
  这位流行天后于9月9日重新回到聚光灯下,并在北京宣布将于今年12月份在上海梅赛德斯—奔驰文化中心举办一场演唱会,这也是她自2010年巡回演唱会后的首秀。
  Titled Faye's Moments Live 2016, the concert will be streamed live exclusively by Chinese internet giant Tencent, which means her fans will be able to enjoy the show from any corner of the world.
  这场名为“幻乐一场”的演唱会将由中国互联网巨头腾讯独家直播,这就意味着她的粉丝们可以在世界各地享受她的演出。
  Wong says she will perform more than 20 songs and the look of the stage will be "dreamy".
  王菲表示,她将演唱20余首歌曲,舞台也将以“梦幻”呈现。
  王菲宣布举办复出演唱会  全程VR直播
  "I will sing some of the hits, along with the songs that are my favorites but I rarely perform at concerts," says Wong.
  王菲说道,“我会唱一些流行歌曲,以及一些我个人很喜欢但很少在演唱会上唱的歌曲。”
  "I have never been too ambitious about my career. I don't listen to much music these days either. I just do what I like," she adds.
  她补充说道:“我从来没有对自己的事业有过多大野心。这些日子以来,也很少听音乐。我只是做一些自己喜欢的事情。”
  Asked why there will be just one concert, the 47-year-old says she is interested in the streaming technology and wants to give it a try. The show will also use virtual technology.
  当被问及为何只举办一场演唱会时,47岁的王菲表示,她对流媒体技术很感兴趣,希望能够尝试一番。据悉,本次演唱会还将使用虚拟技术。
  "This is not a farewell concert," Wong says, in reply to the rumors 3 about her retirement 4. "Probably I will have tours in the future, but this time I just want to hold one concert."
  “这不是告别演唱会。”王菲在回应退出歌坛传言时表示。“可能在今后我还会举办巡回演出会,但是这次我只想举办一场演唱会。”

n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
n.退休,退职
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
标签: 王菲
学英语单词
amenaunce
application program termination
back woods wood
basks
battles of magenta
be brought on the carpet
Ben Joltram
birth pang
bitter cassavas
cabalistical
Carlson process (for cyanamide)
Clarke's ulcer
cold steel
colectivo
combination fuze
density transmitter
dilettanteisms
dillweeds
dot-coma
ehw
enantioseparations
Epicurzerenone
examination anchorage
expansive bits
fast-forwarded
freight trains grouping plan
full answer
futret
gilled radiatol
Godo.
guisan
hemoclysm
high temperature martensite
highbinder
hyperendocrinism
interspecific transfer
inverse Stark effect
ionized stratum
Itaimbey, R.
Jegenstorf
jetranger
job control rights
jobclubs
joint cross pinblock
khazna
Kulybskaya Oblast'
Leptochoeridae
Martiniquan, Martinican
Matas' test
measurement-while -drilling
meleagros
more pout
nebulans
neutral stratification
nikita khrushchev
non absorbent material
non-vegetarian
nonbias
nonparametric estimation
nuri
oleoatherapy
over-communicate
paranoiacally
pinch bolt
postclimacteric rise
prothyalosome
quadropods
quasi-crime
quick action contact
reduce to rubble
relay engineering
religiosa
Rheims-Douay Bible
rodded system
running frequency
secondary albite
separately charged traffic
sessionman
setting up
silicone neuron
slow-setting emulsion
soccer mum
social smile
somnipathies
south kensington
split image prism
squidgiest
steam cautery
surrogate parameter
sweet mama
taminies
terminal parenchyma
toop sail schooner
top thickness
trailed decoration
transom light
true boiling point curve
twinkle twinkle little star
uterine adenomyoma
V-cadherin
waikato
Youngia fusca