时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

    Please tell me how much you want to change.
    请告诉我你要换多少。
    How much of the remittance 1 do you want to convert into Japanese yen 2?
    你要把多少汇款换成日圆?
    What kind of currency do you want?
    要哪种货币?
    What's it you wish to change?
    你有什么要换的?
    What kind of currency do you want to change?
    要换哪种货币?
    In what denominations 3?
    要什么面值的?
    Please tell me what note you want.
    请告诉我要什么钞票。
    Will seven tens be all right?
    7张10元的可以吗?
    Is it in traveler's cheques?
    换旅行支票吗?
    I'd like to know how I shall give it to you.
    我想知道如何付钱给你。
    How would you like it?
    你要什么面额的?
    Would you kindly 4 sign the exchange form, giving your name and address?
    请在兑换单上签字,写出你的姓名和地址,好吗?
    Can you change me some money, please?
    能否请你给我兑换一些钱?
    Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders.
    这些就是:一些法国法郎,瑞士法郎,美圆和一些荷兰盾。
    Would you please give me seven five-pound notes, four pound notes and four ten-shilling notes, and the rest in small change.
    请你给我7张5镑纸币,4张1镑纸币,4张10先令纸币,剩下的要零票。
    Would you mind giving me the six pence in coppers 5?
    劳驾给我6便士的铜币。
    I'd like to know if you could change this money back into U.S. dollars for me.
    我想知道能否把这笔兑回成美圆。
    Could you change these French francs for me?
    能给我兑换这些法国法郎吗?
    Can you give me 100 dollars in Swiss francs?
    能否给我100美圆的瑞士法郎?
    I'd like to convert the full amount of the remittance into U.S. dollars.
    我想把全部汇款换成美圆。
    I'd like some coins for this note.
    我想把这张纸币换成硬币。
    I'd like to break this 50 dollar note.
    我想把这张50美圆纸币换开。
    Five twenties and ten singles, please.
    请给我5张20元和10张一元的。
    I need 300 dollars in 100-dollar cheques.
    我要300美圆票面为100美圆的支票。
    I hope you'll give me ten traveler's cheques of 100 dollars each.
    我希望给我10张面额为100美圆的旅行支票。
    In fives, please.
    请给我5元票面的。
    Could you give me some small notes?
    给我一些小票好吗?
     
    Useful Words and Phrases
    currency, money 货币
    money changing 兑换货币
    an exchange form 兑换单
    bank note 钞票
    note of large denomination 大票
    note of small denomination 小票
    small change 零钱
    subsidiary money 辅币
    nickel piece 镍币
    plastic currency notes 塑料钞票
    convertible money 可兑换(黄金)纸币

n.汇款,寄款,汇兑
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
n. 日元;热望
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
n.宗派( denomination的名词复数 );教派;面额;名称
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • The service was attended by Christians of all denominations. 这次礼拜仪式各教派的基督徒都参加了。 来自《简明英汉词典》
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
铜( copper的名词复数 ); 铜币
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
学英语单词
acetphenetide
amplitude filter
arboricolous
asphalt surface coat
auxiliary standard parallel
blue sweat
Borsch's bandage
buy and sell
call completing rate
Calotis caespitosa
carbon chauvinism
carrying capacity of throat turnout
centric reduction gear
ceratiomyxa mucida pers.
charcloth
chloride balance butter
communication electronic warfare
constructional materials
copy program item
cross-stitcher
Cynanchum szechuanense
desacetylbufotalin
disilanylamino-
distribution laws
donatas
dorylaner
electric-weld pipe mill
eu-
euryhaline organism
executive storage area
extraterrestrial process
fixed trim tab
Frankville
galliform
Gentiana doxiongshangensis
gnat
gup shup
half-sized
high-speed particle
Holland formula
homecages
humus bucket
hydraulic efficiency propulsion unit
i-layer
inland fishery
internal working rules
isobutyryl shikonin
jasmin(e)
jasplakinolide
kaszniak
Knapp's forceps
Kuju-san
Kurobane
labour turnover
lacrimal foramen
Ladykirk
lensia multicristata
lummi
melusine
Messing cone press
multicylinder compressor
Naegeli
Nazi-Soviet Pact
nonboronic
obliterations
odographs
oil-reactive resin
Otava
our own make
pathologic atrophy
piraeus
point set
Poperinge
pressure-actuated valve
pudding faces
puristically
Qiongzhuea puberula
relay channel
river embankment
rugosine
SABIC
scratched
selling off
shost echo
sodium silicate binder
splint-bottomed
status criticus
steel pylons
stew in her own juice
strontium metaarsenite
surge voltage suppressor
terrain feature
testamentary bequest
tho
tractorlike
trinucleosomes
ultraruns
vanilla concrete
vizio
wild pairing
winedit
yellow-fever mosquito