时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 “笑柄”怎么说


谈到“笑柄”,您可能会立马想到“butt”或“butt of the joke”。不过,在“阅读理解”中若碰到“laughingstock”,千万别蒙头!它也表示“笑柄”。 “Laughingstock”最早可追溯到16世纪,当时的写法是“laughing stock”,“stock”在此表示刑具——用来夹双踝或双腕的两块木板(有点类似于“颈手枷”)。正是基于“受刑者遭嘲笑”这一本意,现代意义上的“laughing stock”指的是“受嘲笑的人或事”,也就是“笑柄”了。 看下面一个例句:His mistakes 1 have made 2 him a laughingstock. (他的种种错误让他成了大家的笑柄。)





点击收听单词发音收听单词发音  






1
mistakes
da8b7b425f27e56f235ef62a4b5aed51
  
 


n.错误( mistake的名词复数 );过失;误解;(用词或数字上的)错误v.弄错,误解( mistake的第三人称单数 );认不出;误会;看错


参考例句:





In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes. 她急急忙忙想按时完工,结果出了不少错。
Be humble enough to learn from your mistakes. 要虚心地从自己的错误中学习。












2
made
hAgx2
  
 


v.make的过去式和过去分词


参考例句:





They were not made in china.它们不是中国制造的。
The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。













n.错误( mistake的名词复数 );过失;误解;(用词或数字上的)错误v.弄错,误解( mistake的第三人称单数 );认不出;误会;看错
  • In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes. 她急急忙忙想按时完工,结果出了不少错。
  • Be humble enough to learn from your mistakes. 要虚心地从自己的错误中学习。
v.make的过去式和过去分词
  • They were not made in china.它们不是中国制造的。
  • The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。
标签: 笑柄
学英语单词
a flood of tears
a/z ratio
Aedes caballus
aerospace command and control system
afebrile delirium
air-rail
Amery Ice Shelf
angular separation
aqueous solution growth
athel
baggit
benzoin dark-green
Berunes
beverly hill
bifactor model
broadband noise
Carolina lupine
champsodon snyderi
chucker-out
clearwell
coadjutors
crushing samples
decemviri
dilettante
domestic relations court
duple meter
electropneumatic
expediters
filament-wound glass-reinforced plastics
fillistered joint
geological epoch
gladiola
glide surface
go share
gooselike
hinged hopper
Homalogaster
hypericum hypericoidess
IGDP
Ikasi
Impatiens spathulata
indie-rock
inland waterways bill of lading
international transit cargo
Krasivaya Mecha
lick somebody's boots
lupinus albus l. white lupine
machine bit
Magmasil
main fans
masculise
mesh strength
micro prisms
monitoring printer
moss-rose
motherland
Muraena
navl
nigrospora sphaerica
nissens
occupied beds
Palestinianise
partial partitioned inverse
philus
point observation method
postreductional disjunction
primary tubercle
processor input interface
Prothiucil
pseudogaster
pulsed UV nitrogen laser
related terminal
roky
sample-and-hold cell
sausenap
Seattleite
sicca rhinitis
single-crank double-action press
slit bonding
sne
spraycrete
strip casting
swivel angle of wheelhead
time of recovery
tincoated
to soup up
toxic fume
trailer tipping device
trinely
turn around area
uneared
unrestricted job
up-and-coming star
vertical market foreclosure
virtual eccentricity
Vratsanska Oblast
water-gas tar emulsion
wireless networks
xenon peak
yellow mercuric oxide ophthalmic ointment
yirb