中国销毁六吨非法象牙
英语课
中国销毁六吨非法象牙
Chinese authorities displayed a pile of ornaments 1, carvings 2 and tusks 3 before pulverizing 4 them with crushing machines.
Forestry 5 officials organized the destruction, which they said was the country's first such large-scale public event.
Wang Weisheng, Director of Division of Wildlife Conservation and Management at the State Forestry Administration, says China is taking the illegal ivory trade seriously.
"We have to continue to foster international cooperation. We also urge the related countries to work harder to combat poaching and smuggling 6 in the international community."
Demand is fuelled by rapid growth of the world's second largest economy, which has created a vast middle class with the spending power to buy ivory carvings.
Ivory can command up to 2-thousand US dollars per kilogram on the black market, earning it the nickname "white gold."
John Scanlon is the Secretary General of Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna 7 and Flora 8.
"So we see the ivory crush is providing an opportunity for China, together with the international community, to show solidarity 9 in their efforts to bring to an end this illicit 10 trade in elephant ivory, which is decimating African elephant populations but it's also having a very negative effect on local people and their livelihoods 11 on the African continent."
Latest figures released by Scanlon's organization show an estimated 22,000 elephants were killed in 2012.
Chinese laws stipulate 12 that anyone involved in illegal trade in elephant ivory could be sentenced to life imprisonment 13.
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
- The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
- Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物
- The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
- Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 来自《简明英汉词典》
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
- The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
- Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
v.将…弄碎( pulverize的现在分词 );将…弄成粉末或尘埃;摧毁;粉碎
- Marcus had proved his prowess in the ring by pulverizing all challengers. 拳击台上,马科斯彻底击败了所有挑战者,从而证明了他高超的本领。 来自互联网
- Its large caliber enables fast and pulverizing of material. 进料口径大可快速粉碎进料。 来自互联网
n.森林学;林业
- At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
- Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
n.走私
- Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
- The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
n.(一个地区或时代的)所有动物,动物区系
- This National Park is an area with unique fauna and flora.该国家公园区域内具有独特的动物种群和植物种群。
- Fauna is a biological notion means all the animal life in a particular region or period. 动物群是一个生物学的概念,指的是一个特定时期或者地区的所有动物。
n.(某一地区的)植物群
- The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
- All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
n.团结;休戚相关
- They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
- The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
adj.非法的,禁止的,不正当的
- He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
- Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
生计,谋生之道( livelihood的名词复数 )
- First came the earliest individualistic pioneers who depended on hunting and fishing for their livelihoods. 走在最前面的是早期的个人主义先驱者,他们靠狩猎捕鱼为生。 来自英汉非文学 - 政府文件
- With little influence over policies, their traditional livelihoods are threatened. 因为马赛族人对政策的影响力太小,他们的传统生计受到了威胁。
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
- International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
- Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
n.关押,监禁,坐牢
- His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
- He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
标签:
象牙