结婚英语还可以这么说
英语课
来历:hitch 1本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。
例如:
Jimmy and Jammy get hitched at last!
吉米和嘉美终于幸福牵手。
2. tie the knot 永结同心
来历:据说是因为婚床上的帐子必须用打结的绳子才能支起来哦。
Emily Blunt to tie the knot in May
艾米莉·布朗特准备五月与爱人永结同心。
3. walk the aisle 3 步上红毯
来历:aisle是指婚礼礼堂宾客之间的走廊,走过这段就到了举行仪式的地方。
Elizabeth Taylor: to walk down the aisle ninth time?
玉婆伊丽莎白·泰勒:婚礼红毯走九遍?
其它表示结婚的有趣词组
tie down 束缚(套上婚姻的枷锁)
the beginning of the end 末日的开端(步入爱情的坟墓)
jump the broom 跳扫帚(起源于美国黑人社会的婚礼习俗)
take the plunge 孤注一掷(特别强调毅然决定结婚)
take on the old ball and chain 戴上锁链(喻指有老婆管束)
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
- They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
- All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
- They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
- We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
标签:
结婚英语