英语美文:为丁香花季节而歌唱
Warble For Lilac-Time为丁香花季节而歌唱Warble me now for joy of lilac-time,(returning in reminiscence,)Sort me O tongue and lips for Nature’s sake, souvenirs of earliest summer,Gather the welcome signs,(as children with pebbles 1 or stringing shells,)Put in April and May, the hylas croaking 2 in the ponds, the elastic 3 air,Bees, butterflies, the sparrow with its simple notes,Blue bird and darting 4 swallow, nor forget the high-hole flashing his golden wings,The tranquil 5 sunny haze 6, the clinging smoke, the vapor,Shimmer of waters with fish in them, the cerulean above,All that is jocund 7 and sparkling, the brooks 8 running,The maple 9 woods, the crisp February days and the sugar-making,The robin 10 where he hops 11, bright-eyed, brown-breasted,With musical clear call at sunrise, and again at sunset,Or flitting among the trees of the apple-orchard, building the nest of his mate,The melted snow of March, the willow 12 sending forth 13 its yellow-green sprouts,For spring-time is here! the summer is here! and what is this in it and from it?
Thou, soul, unloosen’d—the restlessness after I know not what;Come, let us lag here no longer, let us be up and away!
O if one could but fly like a bird!
O to escape, to sail forth as in a ship!
To glide 14 with thee O soul, o’er all, in all as a ship O’er the waters;Gathering these hints, the preludes 15, the blue sky, the grass, the morning drops of dew,The lilac-scent, the bushes with dark green heart-shaped leaves,Wood-violets, the little delicate pale blossoms called innocence,Samples and sorts not for themselves alone, but for their atmosphere,To grace the bush I love—to sing with the birds,A warble for joy of lilac-time, returning in reminiscence.
英文抒情散文诗欣赏:为丁香花季节而歌唱 为我歌唱丁香花季节的喜悦吧,(它正在怀念中归来,)为了大自然,请与我一起吧,灵巧的唇舌,初夏的留念,与我一起收集那些可爱的音符,(如孩童收集卵石或成串的贝壳,)将它们放进四月五月,这些池塘里鸣叫的雨蛙,轻快的微风,蜜蜂,蝴蝶,歌声单调的麻雀,蓝鸟和疾飞的燕子,也别忘了那扇着金色翅膀的天宇,那宁静的彩霞,缭绕的烟霭和水雾,鱼儿畅游的湖海的波光,头上蔚蓝的天色,那容光焕发的一切,奔流的小河,那枫树林,那清新的二月天和酿糖的日子,那跳跃着的、眼睛发亮的褐胸知更鸟,它在日出时清脆悦耳地鸣啭,日落时又歌唱,或在苹果园的树木中飞动,给它的爱侣筑巢,三月里融化的雪,杨柳刚抽出的嫩绿的柔条,因为春天到了!夏天快来了!
它孕育着什么,又会产生些什么呢?
你,灵魂得到解放——我不知道还在急切地追求什么;来吧,让我们不再在这里逗留,让我们奋起前进!
啊,但愿一个人能像一只鸟一样飞翔!
啊,能够逃逸,像乘着快艇出航!
同你的灵魂,越过一切,寓于一切,像一只船划过海洋;收集起预示和征兆,这蓝天、野草、清晨的露珠,这丁香花的芬芳,这披着暗绿色心形叶片的灌木林,这木本紫罗兰,这名叫“天真”的娇小的淡淡的花卉,这种种的草木不只是为它们自己,而是为了它们的四周,为了装饰我所爱的丛林——为了与百鸟一起吟哦,唱一支深情的歌,为这回忆中归来的丁香花季节的欢乐。
- The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
- Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
- the croaking of frogs 蛙鸣
- I could hear croaking of the frogs. 我能听到青蛙呱呱的叫声。 来自《简明英汉词典》
- Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
- These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
- Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
- Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
- The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
- The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
- I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
- He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
- A poet could not but be gay in such a jocund company.一个诗人在这种兴高采烈的同伴中自然而然地会快乐。
- Her jocund character made her the most popular girl in the county.她快乐的个性使她成为这个郡最受欢迎的女孩。
- Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
- Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
- Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
- The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
- The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
- We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
- The sparrow crossed the lawn in a series of hops. 那麻雀一蹦一跳地穿过草坪。
- It is brewed from malt and hops. 它用麦精和蛇麻草酿成。
- The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
- The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
- We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
- So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。