湄公河案凶手将于3月1日被行刑
时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:CCTV9英语新闻2013年02月
英语课
Myanmar drug lord Naw Kham and three of his accomplices 1, convicted for the murder of 13 Chinese sailors on the Mekong River in 2011, will be executed on March 1st.
缅甸毒枭Naw Kham及其三名同伙,被判定为2011年湄公河上杀害13名中国船员的凶手,将于3月1日行刑。
The Kunming Intermediate People’s Court said on Wednesday the four will be executed by lethal 2 injection in the city of Kunming, in southwest China’s Yunnan Province. The court has arranged for the consulates 3 of Thailand and Myanmar in Kunming, as well as the convicts’ relatives, to meet with the convicts.
昆明中级人民法院于周四表示,该四名罪犯将在中国云南昆明市进行注射死刑。法院已安排泰国,缅甸驻云南大使馆以及犯罪人亲属与其见面。
Naw Kham and his gang members were found to have masterminded and colluded with Thai soldiers in an attack on two Chinese cargo 4 ships, in October 2011. Nicknamed "the Godfather," Naw Kham was the boss of the largest armed drug trafficking gang on the Mekong River, which flows through China, Laos, Myanmar, Thailand, Cambodia and Vietnam.
Naw Kham 及其同伙于2011年与泰国士兵相串通勾结袭击了中国货船。绰号为“神父”的Naw Kham是湄公河上最大武装贩毒团伙的头目,该团伙在中国,老挝,泰国,柬埔寨和越南国家流窜。
点击收听单词发音
1
accomplices
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
2
lethal
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
3
consulates
n.领事馆( consulate的名词复数 )
参考例句:
Consulates General of The People's Republic at Los Angeles. 中华人民共和国驻洛杉矶总领事馆。 来自互联网
The country's embassies, consulates and other diplomatic missions stationed in other countries. (七)家驻外使馆、馆和其他外交代表机构。 来自互联网
4
cargo
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
- He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
- The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
adj.致死的;毁灭性的
- A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
- She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
n.领事馆( consulate的名词复数 )
- Consulates General of The People's Republic at Los Angeles. 中华人民共和国驻洛杉矶总领事馆。 来自互联网
- The country's embassies, consulates and other diplomatic missions stationed in other countries. (七)家驻外使馆、馆和其他外交代表机构。 来自互联网
标签:
湄公河案