看一副普通眼镜如何成为艺术品
英语课
Some teens from San Francisco caused quite a spectacle (sorry) when they placed a pair of glasses on the floor of an art museum recently. Unsure what to make of it, bemused visitors did the only thing they could think of – they thought it was a piece of art and starting taking photographs of them.
这事儿最近发生在旧金山,一群十几岁的孩子在一个艺术博物馆参观的时候,他们把一副眼睛放在了地上,结果接下来“壮观”的事情发生了。不明真相的参观者因为不知道这到底是啥,于是只能认为这是一件艺术作品了……接下来,他们就开始对着这幅眼镜拍拍拍。
The pranksters – Twitter users @TJCruda and @k_vinnn – decided 1 to pull the stunt 2 after being left unimpressed by the art on offer at San Francisco’s Museum of Modern Art. And within minutes of placing the glasses on the floor, a crowd of onlookers 3 had gathered to ponder the metaphysical meaning of this piece of modern “art”. One of the teens, 17-year-old T.J. Khayatan, documented the public’s response and later uploaded pictures of the hilarious 4 experiment to Twitter. Needless to say, they soon went viral and have since been shared over 40,000 times.
当天的经过是这样的,在旧金山现代艺术博物馆,推特上的两个网友@TJCruda和@k_vinnn在参观完展出后,因为觉得没什么特别有意思的作品,于是决定来一次恶搞。把眼镜放在地上几分钟后,参观者成群结队地在这件“现代艺术作品”旁边思考其隐喻含义。17岁的T.J. Khayatan把参观者的反应记录了下来,之后这些照片放在了推特上。你能想到的,照片很快就被疯转了4万次。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
- Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
- Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
- A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
- The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
标签:
艺术品