波斯顿凯尔特人--不吭不响就亮了
英语课
Celtics send Lakers to 6th straight loss, 115-95, Isaiah Thomas scored 18 points and the Boston Celtics rode a 70-point first half to a 115-95 rout 1 of the Los Angeles Lakers on Friday night.
凯尔特人以115比95送给湖人6连败,小托马斯得到18分,凯尔特人半场拿到70分,最后以115比95击溃湖人。
Boston Celtics guard Isaiah Thomas' father is a Lakers super fan and tried to coax 2 his son into supporting the purple and gold.
原来托马斯的父亲是湖人的球迷啊!他曾经试着劝说托马斯支持紫金军团(代指湖人队)。
Now that Thomas is on the other side of basketball's best rivalry 3, Thomas jokes, "I was brainwashed to be a Laker fan when I was younger, so I always wanted to be a Laker. But I love being a Celtic."
然而现在托马斯却在洛杉矶的另一边。托马斯开玩笑说:当我小的时候,作为一个湖人球迷被洗脑了,所以我总是想成为湖人球员,但是我真的爱自己成为一名凯尔特人球员。
Isaiah Thomas was close to going back into the game after the Lakers got within 13 points at the start of the fourth quarter. Instead, the Celtics reserves made sure Thomas stayed on the bench by extending the lead to 22 points.
在第四节开始的时候,湖人将比分追到13分内了,托马斯准备重新上场。相反,凯尔特人的替补通过把比分扩大到22分的领先,确保托马斯待在板凳席上。
"We were just making the right plays, moving the ball from side to side," Thomas said. "Making the easy plays for the most part."
赛后,托马斯还说,我们正在正确的打球,将球从一侧转移到另一侧,比赛大部分时间托马斯都打的很轻松。
Isaiah Thomas scored 31 points against the Cavs on Wednesday -- his third game with 30 or more vs. Cleveland this season.
托马斯周三与骑士的比赛中得到31分,是本赛季对抗骑士第三次取得30+,
He's the second player in Celtics history to have three 30-point games in a season against the defending NBA champs.
他是球队历史上第二位球员,能够同一赛季在卫冕冠军头上拿到30分。
Isaiah Thomas says nobody can hold him in check.
托马斯说没人能够阻止他。
"I just try to embrace the moment," Thomas said. "I was missing free throws for some reason today, but my job is to have a short memory, whether good or bad, and turn the page, and I tried to do that to the best of my ability today in the fourth quarter."
赛后托马斯说:我只是试着拥抱此时此刻,由于某种原因,我是投丢了一些球,但是我的工作是要有一个短暂的记忆,无论是好是换,都要翻篇,我尽最大努力把自己最好的能力在第四节展现出来。
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
- The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
- The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
- I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
- He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
标签:
凯尔特人