《深化国企改革指导意见》发布
英语课
According to the guideline, major reforms in SOE's key areas will be achieved by 2020, when SOEs are expected to be more robust 1 and influential 2 and have greater ability to avoid risks.
Speaking at a press conference this morning, Zhang Xiwu, vice 3 chairman of State-owned Assets Supervision 4 and Administration Commission, says 6 major tasks will be focused on regarding the deepening of SOE reforms.
"We should promote classified reform, modernize 5 SOEs, enhance state assets management, promote mixed ownership, prevent the state assets from erosion, and strengthen and improve the Communist Party's leadership of SOEs. The reform should also be conducted in an open and transparent 6 way. The policy, schemes, measures and the process of the SOE reform must be made public and be monitored by the people."
The basis and starting point of the reforms is to turn the SOEs into fully 7 independent market entities 8, as well as to incite 9 and release the enterprises' vitality 10.
《深化国企改革指导意见》发布
The government will also consolidate 11 and clean up some SOEs for better resource allocation.
One of the highlights of the guideline is that mixed-ownership reform becomes the most significant means to improve the SOEs' efficiency.
Lian Weiliang, deputy head of the National Development and Reform Commission, says multiple types of investors 12 will be brought in by SOEs and encouraged to go public, though no specific timetable will be set.
"First of all, non-state firms will be encouraged to join the process in various ways, including buying stakes and convertible 13 bonds from or conducting share rights swaps 14 with SOEs. Secondly 15, SOEs will be encouraged to invest in their non-state counterparts. Thirdly, SOEs will also be allowed to experiment with selling shares to their employees."
The mixed-ownership reform will promote new technology, management and business models for SOEs.
In the meantime, the guideline also mentions that SOEs will be divided into two categories, for-profit entities and those dedicated 16 to public welfare.
The former will be market-based and stick to commercial operations and should aim to increase state-owned assets and boost the economy, while the latter will exist to improve people's quality of life and provide public goods and services.
For CRI, I'm Xie Cheng.
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
- She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
- China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
adj.有影响的,有权势的
- He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
- He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
n.监督,管理
- The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
- The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
vt.使现代化,使适应现代的需要
- It was their manifest failure to modernize the country's industries.他们使国家进行工业现代化,明显失败了。
- There is a pressing need to modernise our electoral system.我们的选举制度迫切需要现代化。
adj.明显的,无疑的;透明的
- The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
- The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
- Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
- The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
v.引起,激动,煽动
- I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
- Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
n.活力,生命力,效力
- He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
- He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
- The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
- The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
- a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
- a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
- The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
- That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
交换( swap的名词复数 ); 交换物,被掉换者
- He swaps his old car for a new motorcycle. 他用旧车换了一辆新摩托车。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
- Swaps the anchor and end points of the current selection. 交换当前所选内容的定位点和结束点。
adv.第二,其次
- Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
- Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
标签:
国企