时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   很多打算赴国外留学的同学现在已经在联系租房的事了,在国外租房的时候一定要签订正式的租约(lease)或住房合同(housing contract),这有时候也被称为“租房协议”(rental 1 agreement)。


  租房合同里大家要特别注意以下条款:搬出通知(Move-Out Notice)、保证金(Security Deposit)、宽限期(Grace Period)等。正常情况下,你必须按时全额交纳房租。否则,你就可能需要交滞纳金(late fee)。但有时候在房租到期后会有3-5天的宽限期,如果你在这段时间迟交房租则不会被处以罚金。如果有宽限期的话,应当明确写入租约或租房协议;如果合同中没有说明,应视为无此项条款。下面我们来通过一个对话来学习一下有关宽限期的口语吧!
  A: Hello. This is Nicole。
  A: 你好,我是妮可。
  B: This is Richard. Let’s not play games. You know why I’m calling。
  B: 我是理查德,我们就不要兜圈子了,你知道我打电话的目的。
  A: Yes, It’s the rent, isn’t it?
  A: 嗯,是因为房租的事吧?
  B: Nicole, for the second month in a row, your rent is late。
  B: 妮可,你已经连着两个月迟交房租了。
  A: I thought you said there is a grace period。
  A: 我以为有一个宽限期的。
  B: No, I didn’t. There was no grace period last month, this month, or any month。
  B: 没有,以前没有,以后也不会有。
  A: Maybe I’m confusing this place with my last place。
  A: 可能我把这儿跟我以前住的地方搞混了。
  B: Well, I’m waiting to receive your rent check。
  B: 那你什么时候能交房租?
  A: I get my money tomorrow, so I can pay you by Monday。
  A: 我明天发工资,我周一给你好吗?
  B: Remember, just like last month, you have to pay the $50 late fee。
  B: 记着,跟上个月一样,你得交50块钱的滞纳金。
  A: I don’t remember seeing a late fee in the rental agreement。
  A: 我不记得租房合同里提到过滞纳金。
  B: If you look at your agreement, you’ll see the late fee circled in red ink!
  B: 你看看你的合同,拿红笔圈起来的部分就是说滞纳金的。
  A: I forget where I put my rental agreement。
  A: 我忘了把合同放哪了。
  B: One more late check, and I might give you an eviction 2 notice。
  B: 如果你再晚交房租的话,我就得要求你搬家了。

n.租赁,出租,出租业
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
n.租地等的收回
  • The family have won a temporary reprieve from eviction.这个家庭暂时免于被逐出。
  • He claimed damages for unlawful eviction.他要求对非法驱逐作出赔偿。
标签: 租房英语
学英语单词
-sos
acnodes
addressable fire detector system
adiaphoristic
Ajicef
alaska standard times
aural mycosis
basionym
beat a big drum s for
bite out
Cape walnut
charybdis affinis
check-points
chlorine cylinder
closes off
cold-forming
command altitude
conoscenti
costula
cribriform carcinoma of lung
crowded
deflecting used downhole motor
directory types
dolomite block
element of polyphase circuit
endodermic trichophytosis
engine test bench characteristic
engine upper rubber mounting assy
exaprolol
fitzner
flush scuttle
franchi
fullers
genus Cynopterus
go to one's doom
Gros Morne
heated-die pressing process
heavy weed growth
hierarchical knowledge
Huon Peninsula
hypatocyte
I'm afraid not
ifyou
indirect singularity
information display
internal finance
intragenic complementation
jack-pump
Janus-faced lock
karkarashvili
Kekchi
kin-kind
lab-coat
level ground
liver-specific
loud-mouth
M and N agglutinogens
medicago hispida gaertu.
Monterrubio
moscow' zanzibar
newshand
nidulin
noo
norm-fund other than commodities
off port
open exclusive permission
Option Class
pepper corn
phenbenzamine
phonetize
prospective site
radial-arm
ramus pharyngeus n. vagi
reclon
retracting transformation
rural feeder
sandwich class
scrabs
Serbdom
sistership
smartphone operating system
spring hare
squeegee roll
step budget method
sub-priors
sublingual varices
subscriber line equipment
tactual map
Taylor, Jeremy
theory Of heredity
thick laminated plate
time-constructible function
titchie
top suspended centrifuge
torsional-oscillation
trayse
unexcavated
wave transmission hydraulics
wet tan
wick carburetor
wing sail
working engagement of the cutting edge