时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   很多打算赴国外留学的同学现在已经在联系租房的事了,在国外租房的时候一定要签订正式的租约(lease)或住房合同(housing contract),这有时候也被称为“租房协议”(rental 1 agreement)。


  租房合同里大家要特别注意以下条款:搬出通知(Move-Out Notice)、保证金(Security Deposit)、宽限期(Grace Period)等。正常情况下,你必须按时全额交纳房租。否则,你就可能需要交滞纳金(late fee)。但有时候在房租到期后会有3-5天的宽限期,如果你在这段时间迟交房租则不会被处以罚金。如果有宽限期的话,应当明确写入租约或租房协议;如果合同中没有说明,应视为无此项条款。下面我们来通过一个对话来学习一下有关宽限期的口语吧!
  A: Hello. This is Nicole。
  A: 你好,我是妮可。
  B: This is Richard. Let’s not play games. You know why I’m calling。
  B: 我是理查德,我们就不要兜圈子了,你知道我打电话的目的。
  A: Yes, It’s the rent, isn’t it?
  A: 嗯,是因为房租的事吧?
  B: Nicole, for the second month in a row, your rent is late。
  B: 妮可,你已经连着两个月迟交房租了。
  A: I thought you said there is a grace period。
  A: 我以为有一个宽限期的。
  B: No, I didn’t. There was no grace period last month, this month, or any month。
  B: 没有,以前没有,以后也不会有。
  A: Maybe I’m confusing this place with my last place。
  A: 可能我把这儿跟我以前住的地方搞混了。
  B: Well, I’m waiting to receive your rent check。
  B: 那你什么时候能交房租?
  A: I get my money tomorrow, so I can pay you by Monday。
  A: 我明天发工资,我周一给你好吗?
  B: Remember, just like last month, you have to pay the $50 late fee。
  B: 记着,跟上个月一样,你得交50块钱的滞纳金。
  A: I don’t remember seeing a late fee in the rental agreement。
  A: 我不记得租房合同里提到过滞纳金。
  B: If you look at your agreement, you’ll see the late fee circled in red ink!
  B: 你看看你的合同,拿红笔圈起来的部分就是说滞纳金的。
  A: I forget where I put my rental agreement。
  A: 我忘了把合同放哪了。
  B: One more late check, and I might give you an eviction 2 notice。
  B: 如果你再晚交房租的话,我就得要求你搬家了。

n.租赁,出租,出租业
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
n.租地等的收回
  • The family have won a temporary reprieve from eviction.这个家庭暂时免于被逐出。
  • He claimed damages for unlawful eviction.他要求对非法驱逐作出赔偿。
标签: 租房英语
学英语单词
'ighness
Alexandra limp
american film festival
application function routine
Aubrey Beardsley
be paralysed with terror
beam-of-light transistor
beta-stable elements
boarding inspector
bords
brafman
bukstein
bullaces
buzzells
cell sorting
chang kuo-laos
channel throughput
Chiry-Ourscamps
cimco
circumambagious
collective numeral
contour forming
davoren
diagnosticities
eightyear
engine type vibrator
epitokous
ex stock
excursion in reactor pressure
feel relieved
fibula
finished blend
fixed point formula
fling oneself about
fully staggered conformation
geometrical crystallogphy
good box office
green-bond
haematolin
hereditary right
indisputable fact
inenarrable
infra-red drier
iodomercurate
Isolyn
Jearim
Kingdom of Heaven
Konetsbor
kusimanse
lean purse
linguocultural
long-distance xerography
Lorentz force
luigite (aloisiite)
mabrooki
make inroads into
mangering
masly
methoxycinnamates
micropolar fluid
MISB
molten bismuth
monodisma fragilis
open circuits
optically positive crystal
out-parish
peg-shaped incisor
pitch out
poked along
preliminary trial period
press diffusion
rail laying
reedbuck
refresher
rubber bridge
saccharide
savings withdrawl
Saybolt Furol viscosimeter
seasonal freight source
sexual favors
Shadow Chancellor
shaheeds
short-time exposure
shrabs
social behavior
spraying
standard mile
starch wheats
steel-pipe
still-born
subsequent river(stream)
superscribed
symmetrical H-attenuator
tawadros
to speak amiss
tree wallaby
tuna boat
vapo(u)r compression refrigeration cycle
variable reluctance type rotor
vomiting in infancy caused by fright
yeverous
Zika disease