熊孩子黑进父母手机 no自动改为hell yes
英语课
A IT savvy 1 kid used his knowledge to tackle the bane of every teenager's life - parents saying no.
一个IT神童用他所掌握的知识解决了每位青少年的烦扰之源——父母说“不”。
Reddit user Brendan managed to hack 2 into his parents' phones and apply a shortcut 3 that meant when someone typed 'no' it automatically changed to 'hell yes'.
红迪网(Reddit)用户布兰登(Brendan)成功入侵父母的手机,并应用了一种快捷方式。这意味着,当有人打出“不”的时候,手机会自动将其改为“当然好”。
The whizzkid used the hack to get exactly the response he wanted when he asked if he could throw a party.
这位神童黑进了父母的手机后,询问他们自己是否可以办个派对。无疑,他得到了自己想要的答复。
In a screenshot of the hilarious 4 group conversation, Brendan asks: "Hey guys can I throw a party tmrw night?"
这段搞笑的群组对话的截图显示,布兰登提问:“爸妈,我能在明晚开派对吗?”
熊孩子黑进父母手机 no自动改为hell yes
His mom replies: "HELL YES."
他的母亲回复:“当然好。”
Puzzled why her refusal has been changed, she writes: "Wait.
她很疑惑为什么自己的拒绝变成了同意,于是写道:“等等。”
"I typed HELL YES."
“我打的是‘当然好’。”
His dad chimes in, equally baffled, and his mum pleads: "Jim, what is going on?
他父亲加入了对话,同样很困惑。他的母亲央求道:“吉姆,这是怎么回事?”
"I am saying HELL YES."
“我打的是‘当然好’。”
Brendan, revelling 5 in his success, simply thanks his parents for their permission, adding: "You guys are the best."
布兰登为自己的成功而得意,但只是简单感谢了父母的同意,回复道:“你们最好了。”
The image has been viewed on imgur more than 1.2 million times and Brendan has been applauded by teenagers all over.
这张图片在图片分享网站imgur上的浏览量超过120万。全世界的青少年都在为布兰登鼓掌叫好。
"The joke has been done before but the execution was magical," wrote one fan.
一位粉丝写道,“以前有人讲过这个笑话,但是在现实中做到简直不可思议。”
Vocabulary
bane:烦恼之源
whizzkid:奇才
chime in:插话
baffled:困惑的
v.知道,了解;n.理解能力,机智,悟性;adj.有见识的,懂实际知识的,通情达理的
- She was a pretty savvy woman.她是个见过世面的漂亮女人。
- Where's your savvy?你的常识到哪里去了?
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
- He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
- Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
n.近路,捷径
- He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
- If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
- The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
- We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
标签:
熊孩子