英国小朋友迷上拉丁语
Celebrity 1 Latin tattoos 3 may be fuelling a revival 4 of the ancient language in schools, it emerged today.
明星们的拉丁语纹身引发了一阵学习拉丁语的热潮。
Pupils are increasingly demanding to study the subject, according to an exam board, as tattooed 5 celebrities 6 such as David Beckham and Angelina Jolie enhance Latin's profile.
小贝和安吉丽娜身上的纹身都是用拉丁语写的,由此很多学生表示要学习这门语言。
But examiners urged pupils not to emulate 7 model Danielle Lloyd, whose Latin tattoo 2 is riddled 8 with errors.
考试机构表示,大家的态度是值得鼓励的,但是不要乱学,就像模特Danielle Lloyd,她身上的拉丁纹身有很多语法错误。
While Beckham and Jolie's Latin inscriptions 9 are grammatically correct, Lloyd's is meaningless, they said.
小贝和安吉丽娜在这方面就做得很好,语法都是正确的。
Her tattoo, 'Quis attero mihi tantum planto mihi validus', which is etched on to her shoulder, is intended to translate as 'To diminish me will only make me stronger'.
Danielle Lloyd纹在身上的那句:Quis attero mihi tantum planto mihi validus,据说意思是:打压我只会让我更强大。
But experts say the words in fact translate into something more akin 10 to 'Who I wear away for me only for me strong'.
但是语言专家说,这句话根本不通。
Beckham, on the other hand, gets full marks for his two Latin tattoos.
小贝在语法上就没犯什么错误,值得学习。
The footballer has 'Ut Amem Et Foveam' (meaning 'So that I love and cherish') inscribed 11 on his left forearm and 'Perfectio In Spiritu' (meaning 'Perfection in spirit') on his right.
他的左臂上写着:我爱我珍惜,右臂写着:精神完美。
Meanwhile Jolie chose 'Quod me nutrit me destruit', which means 'What nourishes me also destroys me'.
而安吉丽娜的纹身意为:生我者亦能毁我。
Other celebrities embracing the trend include actor Colin Farrell, who has 'Carpe Diem' or 'Seize the day' inscribed on his left forearm.
其他有拉丁语纹身的明星还包括科林·法瑞尔的:抓住时光。
The exam board said schools and youngsters were aware of the continuing influence of Latin and had expressed an interest in a qualification to recognise basic achievement in the subject.
考试机构称,学校和学生们都希望出台基础拉丁语的考试。
- Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
- He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
- I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
- He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
- His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
- His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
- The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
- He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
- He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
- The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
- He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
- a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
- You must work hard to emulate your sister.你必须努力工作,赶上你姐姐。
- You must look at the film and try to emulate his behavior.你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
- The beams are riddled with woodworm. 这些木梁被蛀虫蛀得都是洞。
- The bodies of the hostages were found riddled with bullets. 在人质的尸体上发现了很多弹孔。 来自《简明英汉词典》
- Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
- The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
- She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
- Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。