时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

When the rain's blowing in your face

当雨水在你的脸上恣睢

And the whole world is on your case

全世界都在围攻你

I could offer you a warm embrace 1

我会给你一个温暖的拥抱

to make you feel my love

让你感受我的爱

When the evening shadows

当夜幕降临

and the stars appear

天上的繁星闪现

And there is no one there to dry your tears

没有人拭去你眼角的泪水

I could hold you for a million years

我会紧紧的抱着你 直到海枯石烂

to make you feel my love

让你感受我的爱



I know you haven't made your mind up yet

我知道你还没有下定决心

but i would never do you wrong

但我绝不会辜负你

i've known it from the moment that we met

我知道 从我们相遇的那一刻起

No doubt in my mind where you belong

毫无疑问 你在我心中的位置是多么的重要

I'd go hungry,I'd go black and blue

我会为你风餐露宿 我会为你忧郁感伤

I'd go crawling 3 down the avenue

我会为你在无人的小路蹒跚徜徉

No there's nothing that I wouldn't do

没有什么我不可以做

to make you feel my love

只是让你感受我的爱



The storms are raging 4 on the rollin' sea

肆虐的暴风卷动着翻滚的海浪

down the highway of regret

孤独的公路上

The winds of change are blowing wild and free

风儿在自由而狂野地流放

you ain't seen nothing like me yet

我相信你还没见过像我这般疯狂的人吧

I could make you happy make your dreams come true

我会让你开心 让美梦成真

nothing that i wouldn't do

没有什么我不可以做

Go the ends of this earth for you

我会为你走遍天涯海角

to make you feel my love

让你感受我的爱

to make you feel my love

让你感受我的爱

 


英语充电:



PULL YOURSELF TOGETHER: to calm down and behave normally 5振作起来:冷静下来,恢复正常

I understand you’ve had a bad day, but pull yourself together and get on with your job, will you?我知道你今天过得很糟糕,但是振作起来开始工作好吗?

Pull yourself together; do you want to show the white feather in front of these people?振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?



SHAPE UP OR SHIP OUT: either start performing better or leave(shape up:改善;顺利发展;形成;成形Ship out:(乘船)离开; (乘船)使离开)好好干不然就走人:好好表现不然走人

This is the last time I’m telling you to arrive on time. Shape up or ship out.我再说最后一遍,按时上班好好干,不然就走人。



CUT SOMEBODY SOME SLACK 6:to give somebody a break/ not to judge somebody severely(slack n松弛部分:)放人一马:给人留有喘息的余地,而非咄咄逼人

I was extremely busy last week. Cut me some slack and I’ll finish the report by tomorrow morning.上星期我简直忙到飞起。让我喘口气,明早我交报告。



BY THE SKIN OF YOUR TEETH:when you do something by the skin of your teeth, you only just succeed/ nearly fail勉强做成某事;侥幸成功:侥幸成功做某事,差一点失败

I hadn’t studied much, but passed the test by the skin of my teeth.虽然我准备不多,但侥幸通过了测试/考试根本没怎么准备,但是勉强考过了。



ONCE IN A BLUE MOON:when something rarely ever happens (几率就像出现蓝月亮那么少)千载难逢:极少会发生某事;百年不遇,罕见

We used to see him all the time, but now he just visits us once in a blue moon.过去我们经常见面,但现在他许久都不来一次。

He gets drunk 7 only once in a blue moon. 他难得喝醉酒。



GO DOWN IN FLAMES: to end or fail suddenly毁于一旦:突然失败

She’d wanted to become Managing Director, but her career went down in flames when they found out she’d been leaking information to our competitors.自从向竞争对手泄漏公司信息的事败露,她想当总经理的梦想便毁于一旦了。



TAR 2 SOMEONE WITH THE SAME BRUSH: to believe that someone has the same bad qualities as others in a group一丘之貉([yī qiū zhī hé], tar n. 焦油;柏油;水手vt. 涂以焦油;玷污):同一群人都是一样差劲

I don’t think much of that band, but the singer shouldn’t be tarred with the same brush. She’s got a fantastic voice.

我对乐队没什么感觉,但是主唱明显是鹤立鸡群。她的嗓音棒极了。



vt.拥抱;包括;包围,环绕;n.拥抱,怀抱
  • He held her to him in a warm embrace.他热列地拥抱她。
  • The hills embrace the village.山丘环绕着村庄。
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
n.表面涂布不均v.爬( crawl的现在分词 );(昆虫)爬行;缓慢行进;巴结
  • You should be ashamed of yourself, crawling to the director like that. 你那样巴结董事,应该感到羞耻。 来自《简明英汉词典》
  • Stubborn, self-confident Guo Zhenshan has never gone crawling to anyone. 坚强、自信、有气魄的郭振山,实在说,永远也不会向人低三下四啊! 来自《现代汉英综合大词典》
a.violent;furious
  • Firemen tried to quench the flames raging through the building. 消防队员奋力扑救大楼中熊熊的火焰。
  • The stream had become a raging torrent. 小溪变成了一条汹涌的急流。
adv.正常地,通常地
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
adj.松弛的,萧条的,懈怠的;vt.使松弛
  • Slack off those ropes there,there's a storm coming!把那里的绳索放松,暴风雨就要来了!
  • Some are hard at work and some are slack in work.有的勤奋工作,有的则消极怠工。
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。