时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 “上得厅堂、下得厨房”似乎是很多人对理想女人的定义,如果她能事业有成、经济独立,还能把家庭事务料理得井井有条,那就更完美了。英国杂志《Country Life》最近列出了现代淑女的一系列标准。姑娘们快来看看你符合了多少条。


1. Finds laughter is the best medicine.
笑口常开是无上的良药。
2. Can say 'thank you' no matter where she is in the world.
身处世界任何角落都会说“谢谢”。
3. Cooks perfect.
下得厨房。
4. Offers to split the bill.
主动提出AA账单。
5. Knows that everyone, including herself, improves with age.
知道任何人(包括自己)都会随着年龄的增长而进步。
6. Offers the builder a cup of tea.
为维修工端上一杯茶。
7. Can silence a man with a stare and make a dog lie down with a hand signal.
瞪男人一眼就能让他们闭嘴;做个手势就能让狗狗趴下。
8. Can imitate Piglet and Pooh voices for a bedtime story.
讲睡前故事能模仿小猪和小熊维尼的声音。
9. However lucky in life, she doesn't boast on Facebook.
无论生活中有多幸运,都不会晒到Facebook上。
10. Never downs a drink in one, unless it's a shot of tequila.
喝酒从不一口闷,除非是一口龙舌兰。
11. Is aware that the school run and dog walking do not require full make-up.
明白接送孩子上下学和遛狗不需要化浓妆。
12. Never wears shoes she can't walk in.
从来不会穿磨脚的鞋。
13. Can paunch a rabbit, pluck a pheasant and gut 1 a fish, but allows men the privilege.
能杀兔子、野鸡和鱼,但会让男人动手。
14. Is neither early for a dinner party nor late for church.
晚宴从不早到、做礼拜从不迟到。
15. Knows how to deflect 2 a lecher with grace, and a proposal with kindness.
知道如何优雅地避开色狼,也知道如何善意地拒绝求婚。
16. Comforts nervous flyers.
安慰坐飞机紧张的人。
17. Would never have Botox.
从不注射肉毒杆菌。
18. Knows when to let a man think it's his idea.
知道什么时候让男人拿主意。
19. Knows when to take control in the bedroom and the boardroom.
知道何时主内何时主外。
20. Instills manners in her children, but lets their characters flourish.
教导孩子懂礼貌,也让孩子性格自由发展。
21. Can handle a sports car, a sit-on mower 3 and a ski lift.
开跑车、摆弄割草机、开滑雪缆车都不在话下。
22. Knows when to stop dyeing her hair.
知道什么时候停止染发。
23. Teaches her son to iron his shirts and her daughter to change a fuse.
教儿子熨衬衫,教女儿换保险丝。
24. Owns a little black dress.
拥有一条小黑裙。
25. Always has a hanky.
随身带手帕。
26. Knows that brevity is the soul of lingerie.
知道“简洁是内衣的灵魂”。

n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
v.(使)偏斜,(使)偏离,(使)转向
  • Never let a little problem deflect you.决不要因一点小问题就半途而废。
  • They decided to deflect from the original plan.他们决定改变原计划。
n.割草机
  • We need a lawn mower to cut the grass.我们需要一台草坪修剪机来割草。
  • Your big lawn mower is just the job for the high grass.割高草时正需要你的大割草机。
标签: 淑女
学英语单词
additional band
African sleeping sickness
ahemeral day
ancient history
artificial signal source
been given
Belaya Noch'
Blackdog Rock
bloodied
bonderization
British units
brittled
bulbous bow
Burshtyn
burst injury of lung
bus cable
Cape dagga
chickpeas
chrominance time equalization
computer-assisted reporting
contract voidable
criminalisation
dibaphus edentula
digital communiction system
Duchenne-Aran disease
ductus dorsopancreaticus
excess reserve
fado
Fallopio
finite rate
fixed doh
futurologist
geniculate neuron
ginourmous
Girl and Boy
Gorno-Altayskaya Respublika
gotten head
grand sergeant
Gunzberg reagent
heave motivation
hickmott
high pressure evaporation tower
histories
ice canopy
intermelt
involute geometry
ionic distance
junction rectifiers
k-k domain
kaidu
klep to mania
laryngeal cartilage scissors
Lastovo, Otok
Liturgical Armenian
long exposure
magnesium chloropalladate
mesal
methycatalpol
mirror finish
myoscop
Myricaceoipollenites
n quadrant
negotiable papers
neutron flashtube
oppilates
panelmounted
petrographers
phantastic
platyrrhiny
posting reference of the journal
productive enterprises
pseudophyllopodous
residues problem
rocker swaging machine
RPT
s-process
sandalolitha dentata
saponate
saturation prospecting
Shibam
sikhism
Silver Bank
split papules
split-objective heliometer
spurious infections
stalk cutter
stepwise elution
strouce
Sun Garden
suspended pantograph
swinging-arm rod
Tanystrophaeus
tap changer servomotor
taurasi
teigitur
thenell
tirimanna
trial by grand assize
turbulent model
vikastab
whetile
william hyde wollastons