时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 1.To be, or not to be: that is the question.


  生还是死,这是个问题。
  2.The course of true love never did run smooth.
  真爱总要饱经历练。
  3.Do not, for one repulse 1, give up the purpose that you resolved to effect.
  不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
  4.The empty vessels 2 make the greatest sound.
  满瓶不响,半瓶咣当。
  5.A light heart lives long.
  豁达者长寿。
  6.Don't gild 3 the lily.
  不要给百合花镀金/画蛇添足。
  7.Virtue 4 is bold, and goodness never fearful.
  美德和善良从来无所畏惧。
  8.There are more things between heaven and earth than are dreamt of in your philosophy.
  在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

n.击退,拒绝;vt.逐退,击退,拒绝
  • The armed forces were prepared to repulse any attacks.武装部队已作好击退任何进攻的准备。
  • After the second repulse,the enemy surrendered.在第二次击退之后,敌人投降了。
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
vt.给…镀金,把…漆成金色,使呈金色
  • The sun transform the gild cupola into dazzling point of light.太阳将这些镀金的圆屋顶变成了闪耀的光点。
  • With Dimitar Berbatov and Wayne Rooney primed to flower anew,Owen can gild the lily.贝巴和鲁尼如今蓄势待发,欧文也可以为曼联锦上添花。
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
标签: 经典语录
学英语单词
alkali-lime-index
aluminum lake
anodized layer
Australizes
autoerotic asphyxia
bare knuckle
black-run
bottlos
brezhnevite
bully-pulpit
clair
colliers' phthisis
contribution fee
counter/timer function
criterion-related
current induction machine
cyber cafes
cypraea kuroharai
day of off
deutschemarks
doukou
drama-schools
ethanedioic acid
farina
fiber mooring line
finished good
free action
gansa
genus Genipa
Golay cell
henckel
high strength suspension insulator
highest-averages
hsdl (high-speed data link)
ileoileostomy
infantile ataxic cerebral paralysis
information-integrated
inhibition protection
integrated census
International Finance Corporation Agreement
isostemonidine
killicks
Las Mesas
laughabler
leopoldskron
Lepehne-Pickworth method
leroi-gourhan
lime pops
line supervision
Long Acre
man of his hands
mastroeni
microadmixture
microfunction
misteir
mistlike
mixed derivative
modernists
mtrnas
mupp
necrotic lesions
non-radiative capture
nosocomialtion
nylamensis
oil mist lubricator
one-leg scheme
order crocodilias
order Xiphosura
panting arrangement
permissive block system
phor-
post-combustion
pruritus genitalium
rezovo r.(rezvaya r.)
rout cakes
rutherfordite
sluice weir
smokum
solvends
sorbitol stearate
speaker recognition
spring-loaded valve
star net
steam temperature control system
suavities
tee-branch
Teutonicised
three-quarter shot
time-and-motion
titty-twister
toll plaza
topo-
triacontagon
two seater aeroplane
vinculum longum
viscosity loss
volume lifetime
volution
vretical shift
water development
wickrama
zatebradine