影响普通人蜕变为百万富翁的三大因素
英语课
Most high net worth Americans say they worked their way up from a lower class.
美国大多数高净值人士表示,他们是从下层社会一步步奋斗起来的。
That's according to a report released by U.S. Trust, based on a survey that asked 684 adults in the U.S. with $3 million or more of "investible assets" hundreds of questions.
这个结论来自于美国信托发布的一份报告,该报告是基于对美国684名拥有300万美元或更多的“可投资资产”的成年人所提出的包含数百个问题的一项调查。
About 77% of those surveyed said they grew up in the middle class or lower, including 19% who say they were poor.
大约有77%的受访者表示,自己出生在中产阶级或更低阶层的家庭,其中有19%的人甚至表示自己出生于穷人家。
影响普通人蜕变为百万富翁的三大因素
And they credit their success to three somewhat surprising factors: Hard work, ambition and family upbringing. Respondents even went so far as to say that these influences were much more important than "connections" or "innate 1 talent."
不过,他们将成功归功于3个令人意想不到的因素:辛勤工作、积极进取和家庭教育。受访者还表示,相对而言,这些因素比“关系”或“天赋”更为重要。
"The points seem to be so traditional in nature," said Chris Heilmann, the chief fiduciary 2 executive at U.S. Trust, Bank of America's private wealth management firm. "It's about deeply held family values rather than an inheritance or existing wealth,"
美国银行私人财富管理公司美国信托的高管克里斯·海勒曼表示:“这些观点看起来是很传统的。家庭价值要比继承或现有的财富更具影响力。”
The survey was also a shout-out to strict parents. About 80% of respondents said their parents were firm disciplinarians. They also named "academic achievement," "financial discipline" and "work participation 3" as the family values that were most emphasized in their homes.
调查还显示,严格的父母也是绝大多数美国百万富翁成功的功臣。约有80%的受访者表示,父母对自己要求很严格。此外,受访者声称,“学术成就、财务约束和工作参与”也是他们的家庭教育中最为看重的几点。
"It indicates the American Dream seems to be alive and well," Heilmann said.
海勒曼说,“这表明美国梦仍然颇具生机,深入人心。”
Considering that some people might doubt that, Heilmann said that the results were "refreshing 4, encouraging and a bit surprising."
考虑到可能有部分人对此怀疑,海勒曼解释称,这个结果“很振奋、鼓舞人心,也有点出乎意料”。
adj.天生的,固有的,天赋的
- You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
- Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
adj.受托的,信托的
- A company director owes a fiduciary duty to the company.公司董事应对公司负责受托人责任。
- He was acting in a fiduciary capacity.他以受托人身份行为。
n.参与,参加,分享
- Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
- The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
- I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
- The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
标签:
富翁