时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 The "best books of the year" list is a time-honored tradition among media outlets 1 and publishers, with selections rolling in just after Thanksgiving.


“年度最佳读物”是各媒体渠道和出版商历史悠久的传统,感恩节后便有候选书本蜂拥而来。
A range of novels were selected last week. Among them were Kazuo Ishiguro's strange fable-like fantasy, Alexandra Kleeman's satire 2, and, apparently 3, Barack Obama's favorite book of the year: Fates and Furies by Lauren Groff.
上周选出了各类小说,其中有石黑一雄寓言式奇幻小说、亚历山德拉·卡里曼的讽刺作品,显然还有巴拉克·奥巴马的年度最爱:劳伦·格罗夫的《命运女神和复仇女神》。
It's a deeply personal story of marriage and secrets.
这则故事关婚姻和秘密,内容极其私密。
奥巴马公布2015年度最爱读物:你猜是哪本?
At first, the book seems an unconventional choice for the president. It's not political, and there's not a word in it about foreign relations.
期初,这本书对总统而言看起来是不合常规的选择。不是政论小说,对外交关系不着一字。
In fact, Groff's National Book Award-nominated story is deeply personal -- it's the story of a marriage from the secretive perspectives of both partners.
事实上,格罗夫获美国国家图书奖提名的故事非常个人化,从爱侣双方秘密的视角讲述了婚姻的故事。
But, Obama's been exploring literary territory even more than usual lately.
但近日奥巴马探寻文学领域比以往深入得多。
Earlier this year, he interviewed another National Book Award nominee 4, Marilynne Robinson, about community, violence and othering in America.
年初,奥巴马就社区、暴力还有美国他者化问题采访了另一位被美国国家图书奖提名的作者玛丽莲·鲁滨逊。

n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.被提名者;被任命者;被推荐者
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
标签: 奥巴马
学英语单词
abnormal immunoglobulinopathy
americana
angular spreading
applauder
arrears of dividends
articular capsulitis
artificial lung
biguine
blasting caps
carriage-out
caveolin-3
cement with iron
chelometry
chemoselectivities
collimear
comdg
common source point
cotton boll rot
cycloalkenyl group
defective modulation
Derby Center
diffusing wave spectroscopy (dws)
Dimeria guangxiensis
ditmar
double sickle cutterbar
El Tapado
endochrome
Endotrypanum
exhaustivity
fire alert
gablentz
Gaillard-Arlt suture
garden designer
genital capsule
genitoperineal
give-away shops
haplodiploids
heroic tales
hired labor
Holocheila longipedunculata
ignitability
industrial army for agriculture
inflation inlet
integrogram
intraperitonally
invisible infringement
iuai
knell
lashup
Laysan duck
liabilities and responsibilities
LIAF
light minute
lsm mode (lingitudinal-section magnetic mode)
make it too hot for
masalyne
Maschil
matter involving penal proceeding
mean molecular velocity
nidamental chamber
norbiotin
Noss Head
null cipher
oner-
outbrays
overcorrects
Paracoagulation
plasma cell mastitis
pledge one's faith
polyhierarchical
porcellanous
postforea
pounced on
promythia
properly discontinuous
Puccinia maydis
pyridoxolactonase
rainier iii
raveling course
renal damage by leukemia
roeske
roundworm infection
ruskle
sales targets
Saussurea maximowiczii
sfasl
sharp-built vessel
skull-base
sloshes
soil draining
supergraphic
tapioca meal
task stack descriptor
total milk solid
Transforon dyes
turn one's nose up at
unconventional petroleum resources
under-achievements
victualling scale
water content of clouds
Wutaian
zap'em-up