世界最帅长发马吸粉过万:哥就是飘逸自信
英语课
He's the real life Black Beauty.
这是活生生的黑骏马。
And Frederik The Great, a breathtakingly beautiful Friesian stallion from the United States, may just be the world's most handsome horse.
“弗德里克大帝”是匹美国弗里西亚马,美得惊人,也许就是世上最俊秀的一匹马。
Sharing his name with the ruler of Prussia from 1740-1786, the highly acclaimed 1 horse has a muscular build, striking black features and flowing mane.
这匹备受美誉的骏马与1740至1780年间的普鲁士君王同名,体型健美、漆黑醒目,鬃毛飘扬。
世界最帅长发马吸粉过万:哥就是飘逸自信
With a Facebook fan page of more than 12,500 followers 2 and a blog to his name, the stunning 3 stallion has amassed 4 quite a hefty fan following.
Facebook上关注人数逾12500人,还有自己的专属博客,这匹黑骏马已经积聚了相当多的粉丝。
Frederik The Great commands a stud fee of more than AUD$7,500.
“弗德里克大帝”的配种费逾7500澳元之多。
So popular is the horse that an online gallery featuring artwork of him has been created.
骏马颇受欢迎,人们创建了网上画廊发布相关艺术作品。
A breathtaking video shot recently shows Frederik galloping 5 freely, with his long black mane billowing in the wind.
近日一段视频拍到“弗德里克大帝”自由奔跑,黑色的长鬃毛在风中飘扬。
adj.受人欢迎的
- They acclaimed him as the best writer of the year. 他们称赞他为当年的最佳作者。
- Confuscius is acclaimed as a great thinker. 孔子被赞誉为伟大的思想家。
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
- the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
- The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
adj.极好的;使人晕倒的
- His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
- The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
标签:
自信