时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 They say friends are forever, but as it turns out, that old adage 1 is actually not quite true.


人们都说“友谊地久天长”,科学家却证明,这条老格言未必十分可信。
More than two thirds of Americans say they have lost at least 90 per cent of the friends they had 10 years ago.
美国科学家调查发现,超过2/3的美国人称,他们在过去的十年中已经和超过90%的朋友失去了联系。
However, according to a new survey of 1,000 people across the country, BFFs may be more true to their name as 55 per cent of people say they have kept the same best friend over the last decade.
不过,一项针对美国全境1000多人的新研究则提出了相反的结论,真正的挚友或许更加名副其实,有超过55%的受调查者称,自己在过去的十年中一直和自己的挚友保持着联系。
科学家找到友谊小船说翻就翻的原因!
The poll 2 also shows that you lose more friends when entering into a romantic relationship than when leaving one.
研究还证明,恋爱也会让友谊的小船翻船,与恋人分手会让你失去一些朋友,但开始新的恋情则会让你失去更多的朋友。
In fact, entering a relationship is the third biggest cause of losing friends – the top two being moving away to a new city and simply drifting 3 apart. Thirty per cent of respondents admit they have lost friends in a break-up.
事实上,开始新的恋情是导致人们与朋友失联的第三大原因——头两大原因分别是搬家到新城市,以及关系逐渐淡化。另外还有30%的参与调查者称他们曾因为分手而失去朋友。
Americans estimate 4 that they have an average of four close friends. Sadly, eight per cent say that they have no close friends at all.
据估算,每个美国人平均拥有四个亲密朋友。可悲的事,8%的人称他们根本没有交心的朋友。
But, surprisingly, people age 55 and up are nearly twice as likely to have over 15 close friends than those between the ages of 18 and 24.
不过,令人惊讶的是,55岁以上的人拥有15个以上亲密朋友的概率是18-24岁人群的两倍。

n.格言,古训
  • But the old adage that men grow into office has not proved true in my experience.但是,根据我的经验,人们所谓的工作岗位造就人材这句古话并不正确。
  • Her experience lends credence to the adage " We live and learn!"她的经验印证了一句格言: 活到老,学到老!
n.民意测验,民意调查,选举投票
  • The result of the poll won't be known until midnight.选举结果要到午夜才能揭晓。
  • They expected a heavy poll.他们期望会有很高的投票数。
a.弥漫的
  • Some people enjoy that kind of life, drifting from pillar to post. 有些人喜欢这种生活,到处漂泊游荡。
  • The ship was found after drifting on the ocean for six months. 那条船在海上漂流了6个月后找到了。
n.估计,估量;评价,看法;vt.估计,估量
  • We estimate the cost to be five thousand dollars.我们估计费用为5000美元。
  • The lowest estimate would put the worth of the jewel at $200.按最低的评估这块宝石也值200美元。
标签: 科学家
学英语单词
abortient
account receivable program
affluences
antiinflationary measures
apalachee b.
associate oneself with
asynchronous timer
avid
basal temperatures
buratti
business orientation
child's insurance
chimney chimney flue
churchwide
cicatricial adhesion
circle eccentricity
circulating power load
cloneable
cnpc
combined treatment
Compact HTML
compound discount
contrabass
crackhouses
cynodontian
cytameba
drachenfels
Eaton-Lambert syndrome
electric welding rod
eliminate smoke and dust
evaporation residue
felt sizing machine
font orientation
gain recording
galactosephosphates
girlz
goodnite
gun-play
half-degree reaction
Harrison 1, Benjamin
heir gneral
hemigymnus fasciatus
herland
hold input
hyposplenisms
irregular refraction
ISP internet
late-roman
left-aligned text
long range navigation computer
m. iliocostalis
maintenance of commodity
market rose
marlborough
memory effects
meteorologic elements
Meyna hainanensis
mgcl
multiple-arc method
nonstop distributed database system
novelising
nuclear magnetic resonance tomography
ORNL isochronous cyclotron
pine bouquet
plate spring
play possum
PN-1
popularisation
predictands
premeiotic association of chromosomes
prepaid rent account
price improvement
pyrographed
relapsing polychondritis
riveras
scaramella
second power
sediment classification
semi-leptonic decay
sentinel value
set ... to
sheely
shot value
sieck
Silao
sliding curve
square fin coil
stem field
string literal
subenvironment
submarine dune
sulphonimide
survey station marker
textcritical
thabit
thermoelectrical traction
transmetallates
twist mechanism
verticilliosis
weinschel
welded rails
Wijngaarden