英发廊用金正恩发型做广告 遭朝鲜官员警告
英语课
英国一家理发店店主日前贴出了一张印着朝鲜领袖金正恩独特的中分短发造型的海报,并附有标语:“发型糟糕?4月所有男士发型享85折优惠!”
来自附近大使馆的两名朝鲜官员对贴出海报的这家理发店进行了拍照,并要求他取下“不尊敬”的海报。
理发店店主对那两名朝鲜官员说,这里是英国而不是朝鲜,并让他们请来律师。他说:“两人穿着西装,看起来非常严肃,真是太吓人了。”
该店主后来撤下了这张恼人的海报。
North Korean officials paid a visit to a London hair salon 1 to question why it had used their leader Kim Jong-un's picture in a poster offering haircuts.
The poster in M&M Hair Academy in South Ealing had the words "Bad Hair Day?" below the leader's picture.
英发廊用金正恩发型做广告 遭朝鲜官员警告
Barber Karim Nabbach said embassy officials were shown the door and the salon's manager spoke 2 to the police.
Met Police said: "We have spoken to all parties involved and no offence has been disclosed."
Two men claiming to be officials from the North Korean embassy visited the salon and demanded to meet the manager Mo Nabbach.
Barber Karim Nabbach said: "We put up posters for an offer for men's hair cuts through the month of April. Obviously in the current news there has been this story that North Korean men are only allowed one haircut.
"We didn't realise but the North Korean embassy is a 10-minute walk from the salon. The next day we had North Korean officials pop into the salon asking to speak to the manager.
"He said 'listen this isn't North Korea, this is England, we live in a democracy so I'm afraid you're going to have to get out of my salon'."
The manager later informed the police about the visit by the North Koreans and he was told the embassy had also contacted officers.
"We haven't had any trouble since then, if anything the poster has become a tourist attraction," Karim Nabbach said.
Last month it was reported by Radio Free Asia reportsthat male university students in North Korea were now required to get the same haircut as their leader.
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
- Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
- You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
标签:
金正恩