时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity , of the appetite for adventure over the love of ease ,This often exits in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows merely by a number of years , we grow old by deserting our idea .
青春意味着战胜懦弱的那股大丈夫气慨和摈弃安逸的那种冒险精神。往往一个60岁的老者比一个20岁的青年更多一点这种劲头。人老不仅仅是岁月流逝所致,更主要的是懒惰、的不思进取的结果。


Whether 60 or 16 , there is in every human being's heart the lure 1 of wonders , the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living .In the center of your heart and my heart there is a wireless 2 station, so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer , courage and power from the infinite ,so long as you are young .
无论是60岁还是16岁,你需要保持永不衰竭的好奇心,永不熄灭的孩提般求知的渴望和追求事业成功的欢乐与热情,在你我的心底,有一座无线电台;它能在多长时间里接收到人间万物传递来的美好、的希望、的欢乐、的鼓舞和力量信息,你就会年轻多长时间。


An individual human existence should be like a river-small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately 3 past boulders 4 and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede 5, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged 6 in the sea, and painlessly lose their individual being.
一个人的生命应当象河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制而十分狭窄,尔后奔腾咆哮,翻过危岩,飞越瀑布,河面渐渐开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,森森无际,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。


Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry, fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust . -- by Samuel Erman
光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。遗悟、的恐惧、的缺乏自信、的会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。



n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
adj.无线的;n.无线电
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
ad.热烈地,激烈地
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾
  • Seals basked on boulders in a flat calm. 海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。 来自《简明英汉词典》
  • The river takes a headlong plunge into a maelstrom of rocks and boulders. 河水急流而下,入一个漂砾的漩涡中。 来自《简明英汉词典》
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
  • The colleges would recede in importance.大学的重要性会降低。
  • He saw that the dirty water had begun to recede.他发现那污浊的水开始往下退了。
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
学英语单词
acquisition radar coverage
aggrouped
alternate partial polarizer filter
aquafarm pasture of sea
arraught
automatic repetition
bar test
brass farthings
Bravibacteriaceae
brazing-ability
Calloway
camp chair
cartographic sources
compacta
conchopata
congenital multiple arthrogryposis
crisman
critical bursting point
CROMAC
Dashtgerd
derecognize
electrooptical switch
encounter frequency
engineering technical procedure
Englebright Reservoir
enhydra lutriss
epicorneascleritis
eryloside
fledge
frenuloplasties
front-end dumper
genus carnegieas
gladieux
hatchetmen
improper multiple integral
index-fingers
intertransversalis
introversively
jibes
knop knitting frame
landing gear/undercarriage
Laxoin
leapfrog test
lennel
let slip the dogs of war
Liber Extra
Lindera aggregata
Lipofene
materials received report
moc-toe
moniter
nailed up
navitar
neoperla signatalis
non-metallic impervious sheath
ophidiasteridae armatus
opsony
pairing index p?tai 1941)
paraffin trouble
parties to the contract
pattern signal
pearle
photocarcinogenic
pituitary fossa (or hypophyseal fossa)
Pleurodictyum
popularising
posterior sclerotomy
precision roll grinding machine
primary joint
pseudoexogenous adaptation
put sb to shame
pyrolytic infiltration
qnadriceps test
quasi-invariant measure
reaction propelled
reswell
rigid equilibrium method
roll branding machine
sphrynidae
stamp the trade mark
Station Commander
steam generator blowdown demineralizer
step-coverage
stratigraphic facies
styrons
Svanesund
swirl defect
the Federal Housing Administration
thrombapheresis
till the cow comes home
triplet of three spatial variable
TVaholic
tweeled
tympanitic
untuckered
Upoloksha
wall partition
Ward-Leonard system
willily
xylosma longifolium clos
xylostyptic
Yeongsanpo