时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 论坛热贴:“孩子是父母的翻版”


在LT论坛上,看到了一个人气巨旺的贴子 -- 如何译“孩子是父母的翻版?” 看来,大家往往对地道的中文情有独钟!但愿,LT能与您共同探讨出一个较为地道的英文表达。 “翻版”之参考译文一:The kid is like a mirror image of his parent。口语中,尤其在八卦新闻中,“mirror image”常用来表达“孩子是父母的翻版”。显然,物理现象中的“镜像”在此有了比喻义“一模一样”,如:The girl has long legs and enchanting 1 lips exactly like her mother's; she's like a mirror image.(这个小姑娘简直是她妈妈的翻版,有着和她妈妈一样的长腿及迷人的嘴唇。) “翻版”之参考译文二:The kid is a spitting image of his parent.“Spitting image”是个俚语,尤指“血缘关系上的相像”。关于其渊源,现存的版本很多:“spitting image”大致发展历史为“spit(19世纪早期)-spit and image(19世纪晚期)-spitting image(现代)”。 据记载,“spit”表“相似”最早可追溯到15世纪的古老谚语“as like as one as if he had been spit out of his mouth”。至于为什么酷似对方就像是从对方口里吐出来一样,没人能够说清楚。一种观点认为,“spit”在此表示“吐沫”;另一种说法则指出,“spit”在此大概指男子的“精液”。 在日常运用中,古用法“spit”和“spit and image”已渐渐淡出历史舞台,人们更喜欢用“spitting image”来表达“酷似”或“翻版”。
讨论区:
1) In the movie "The Man", the dental 2 supplier tells the ATF agent "this is my wife Susan, holding our newest edition Emily, who just turned 2, ......" by walter202628 2007-06-24 10:38
2) "Kids are copies of parents."is better. by anniezhao960520 2007-06-24 10:38 3) To anniezhao960520: Have you consulted a foreign? I've just asked a foreign about "copy". And he said that the expression of "copy"is bad here. by Page 2007-06-25 15:20

a.讨人喜欢的
  • His smile, at once enchanting and melancholy, is just his father's. 他那种既迷人又有些忧郁的微笑,活脱儿象他父亲。
  • Its interior was an enchanting place that both lured and frightened me. 它的里头是个吸引人的地方,我又向往又害怕。
adj.牙齿的,牙科的
  • You can get free dental treatment.你可以得到免费的牙齿治疗。
  • I had undergone a major dental operation.我经受了一次牙科大手术。
标签: 孩子
学英语单词
account of executor
acetyl butylaniline
achroacytosis
aeradio
albocarbon(naphthalene)
arsked
banded rattlesnakes
beat someone to it
bracteatum
bucking effect
centre at
character relational expression
chimneypot
Chrysosplenium microspermum
ciprianus
command terminal
cooperation architecture
counter osmosis
cylinder casting
dbk.
Den Bosch
drop trou
edible snail
embroidery hoop
encyse
formerly restricted data
frequency(respiratory)
fusion power density
GASTROCHAENOIDEA
Gemini Seamounts
heath aster
huddle
humidity coefficient
intracranial foreign-body
isoforms
Japan stocks/index special
Jasminanthes mucronata
Li
lobelia poultice
locally-catenative sequence
lockful
lower level objective
Ludlow Bone Bed
mcclusky
Melolam
method of telling
methyl benzene
Microglossa
mine-delivered rocket shell
multilayer winding
mutton chops
needle root
negative feedback filter
neon diode counter
new revised standard version
olivary bodies
Oneiric Ocelot
orthamphibole
phelim
pine finch
pinx
piston cylinder
positive logic disturbance
posterior lamina
pre-internet
rear right big light broken
referents
registered plant
reother
rhin-
rotropin
rouhani
rule and lead cutter
Sankai
satellite coverage
scaddle
sciatic notch
scientometrist
scoulerite
sea plant
sectility
selectness
shrink flanging die
siddiqi
SOH
speckle paint
sporozoite
ST_technology_units-of-electrical-power
stomachache
submarine classification and tracking
symposium on medical topics
throw down
to discharge
top-heavness
transcendental line
transplanting rice
uk index
unquoted assets
vanacore
violations of subroutines
white fringed orchis
winegums