时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

    2010年上海世博会游览外国馆中英文对话

    Xiao Luo: Look at the square building.It’s France Pavilion.Let’s go inside.

    小罗:瞧那个正方形的建筑,是法国馆。走,进去看看。

    Lily :Watch, in the court the garden with a pond .It’s so beautiful.

    莉莉:看,庭院里有一个带水池的花园,真漂亮。

    Xiao Luo:Look over there, stand an exhibition hall, and two French restaurants also.

    小罗:看,那儿还有一个展示厅,还有两个法式餐厅。

    Lily:Did you visit the Poland Pavilion?

    莉莉:你去过波兰馆了吗?

    Xiao Luo:Just came from there.Do you feel its appearance looks like paper cut-outs?

    小罗:刚看完,你觉得它的外形像剪纸张吗?

    Lily:Yes, it does.In addition, several different traveling routes are available for visitors.

    莉莉:像啊,还有好几条不同的参观路线呢。

    Xiao Luo:Right.What’s our next destination?

    小罗: 没错。那我们下一个参观目标是哪个?

    Lily:It should be the Switzerland Pavilion.I learn that visitors can ride cable-car at the pavilion.

    莉莉:当然是瑞士馆了听说有缆车可坐。

    Xiao Luo:It’s unbelievable.Let’s go.

    小罗:那么神奇,走,快过去看看。

    Xiao Luo:Excuse me,would you please tell me how long it will take on the cable-car?

    小罗:你好,请问缆车坐一次要多久呢?

    Volunteer:That’s a circulating cable-car system.It’ll take 10 minutes for a round trip.

    志愿者:那是一架循环往复的缆车,游览一圈需要10分钟。

    Xiao Luo:But,it’s going to rain.

    小罗:可我担心马上就要下雨了。

    Volunteer:Don’t worry.It’s all –weather and all-steel structure ,firm and reliable, with cover,and backed up by mature technology.

    志愿者:请放心,缆车是钢体结构,坚固可靠,而且技术成熟,有顶棚遮盖,完全可以抵抗风雨。

    Lily:Great!What’s inside the pavilion?

    莉莉:太棒了!里面有些什么内容呢?

    Volunteer:There is a cinema ,offering telefilms that introduce the attractive sceneries inSxitzerland .Exhibition within the pavilion cover urban development and planning, water treatmentand energy-saving technologies,etc.Go inside and you’ll find many more.

    志愿者:场馆内有一个电影院,放映极富有吸引力的瑞士风光短片,还会展示城市的发展和规划,水处理技术以及节能技术。更多的么……还是建议你亲自去一探究竟。

    Lily: OK, what's the red skin of the pavilion? Just like a "veil".

    莉莉:好的。那包裹在瑞士馆外的那层红色帷幕是什么?像“面纱”一样。

    Volunteer: Oh, that's biological resin 1, extracted from the fermented 2 soybean fibers 3, and thenattached to the stainless 4 steel mesh 5 structure.

    志愿者:哦这是设计师们从发酵的大豆纤维中提取的生物树脂,然后把它附着在不锈钢制成的网状结构上。

    Xiao Luo: It sounds attractive. We'll go to the queue area. Thanks!

    小罗:听上去很吸引人,我们这就去排队,谢谢!

    Volunteer: You're welcome! Have a nice travel!

    志愿者:不客气!祝你们参观愉快!



n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
v.(使)发酵( ferment的过去式和过去分词 );(使)激动;骚动;骚扰
  • When wine is fermented, it gives off gas. 酒发酵时发出气泡。 来自《简明英汉词典》
  • His speeches fermented trouble among the workers. 他的演讲在工人中引起骚动。 来自辞典例句
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
  • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
  • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
adj.无瑕疵的,不锈的
  • I have a set of stainless knives and forks.我有一套不锈钢刀叉。
  • Before the recent political scandal,her reputation had been stainless.在最近的政治丑闻之前,她的名声是无懈可击的。
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
标签: 世博会 口语
学英语单词
airload
altophobia
ampere(AMP)
ansible
areologies
auditor's supervisory responsibilities
Balfourian
Ban Klang Dong
bow plane control station
bring sb. to heel
brune
calathea bella
cash blotter
cheating on
combination yarn
cosanols
croukes
dauphinesses
differential-integral equation
disclaming
dual-status tax year
e-Trust
epiphyseal dysgenesis
erfs
erimus
Eucommiales
experimental establishment
face book
fascinatingly
feint cover formation
fever bush
field mushrooms
finite population correction
Frechilla
front-yard
genus boykinias
global structural resonance
hydrosaline
infrared star tracker system
initial condition sequence
insecticidal oil
kenedi
kiessling
KTD
Kǔmgangch'ǒn
lemongrass
liubakka
low road
magnificum
Malay language
manzala, lake
metasapropel
monogenomic species
Monteux, Pierre
mother-of-pearls
motled
Mudnester
multi-parameter
octupolar
offence against social order
online store
paraglyphidodon nigrosis
pneumobulbar
point cutting
popular prices
practical understanding
premetamorphic emplacement
preselector control
price elasticity of supply
pulpolinguoaxial
ram anchor
restarting capability
risk taker
Selenga
sell at a fair price
Selway R.
short delay fuze
Signal characteristics.
Sonchon
statllite switching
storm plate
stump neuralgia
superbound
take on fuel
television detection
texis
thwartness
Tierra del Fuego
tree-and-branches
tumbling rod
turned hardening
unavoidable mistake
unsaturated salt water mud
unslockened
urinary tract infections
vasogen
vibrospade
Viburnum cylindricum
vilanie
vortex cordis
Weichselbaum's coccus
ynomen