扎克伯格再晒与女儿共泳照,父爱满满~~
英语课
扎克伯格的女儿麦克斯出生了,这位Facebook的领导人爱女儿爱得深沉,不仅狂晒女儿的照片,获百万网友点赞,还以女儿的名义捐献了夫妻俩99%的财产,真是最大方慷慨的炫女狂魔!
Mark Zuckerberg and his new baby, Maxima, are getting along just swimmingly.
马克·扎克伯格和女儿麦克斯在水中进行亲子互动。
The Facebook founder 1 and CEO posted a new photo of his two month old baby girl serenely 2 floating in what appears to be a lake as her billionaire daddy holds her lightly behind her head and looks adoringly into her eyes.
这位Facebook的创始人兼现任首席执行官最近在自己的Facebook账号上晒出了一张照片。照片中,在一处看上去像是湖水的地方,女儿麦克斯静静地漂浮,扎克伯格则轻轻地托着女儿的头,宠溺地望着女儿。
He captioned 3 the photo ’Max’s first swim. She loves it!’
扎克伯格为照片配上这样一段话 ‘麦克斯的初次游泳体验!小家伙很开心。’
The post has so received almost a million likes and over 21,000 comments.
照片获得百万网友点赞,超过21000条留言。
Pretty little Max is wearing a green striped onesie bathing suit with a red rose on the front. Her hair seems a little longer and her features a bit more defined than in previous photos the proud dad has shared. Baby Max is growing up!
麦克斯身着绿色条纹的肚兜,胸前有一朵红色的玫瑰花。和扎克伯格以前晒出的照片相比,麦克斯的头发长了一些,面部轮廓也更清晰了,小麦克斯长大了!
It’s unclear if this was truly Max’s first swim lesson - as many babies can be taught how to swim very young, although most experts don’t recommend it this young - or was just a little floating around safe in dad’s hands.
小麦克斯是在老爸的臂弯里静静浮躺,还是真的开始学游泳了,尚不得而知。尽管许多专家不建议刚出生的孩子学游泳,但是仍有许多孩子一出生就下水学习如何游泳。
Since Maxima was born, Zuckerberg and his wife, Dr. Priscilla Chan, haven’t been shy about sharing pictures of the little girl on - where else? - Facebook.
麦克斯一出生,扎克伯格和妻子普莉希拉就大大方方地开始晒女秀。你问在哪?当然是在Facebook上了。
Zuck has just returned to work after a two month parental 4 leave to spend time with Max - all Facebook employees receive four months paid parental leave
每位Facebook的员工都拥有休四个月带薪产假的福利。而扎克伯格在和女儿度过两个月的时光后,便回去上班了。
He has posted pictures of her getting her first vaccines 5, celebrating her first New Year’s Eve in her daddy’s arms, and posing with Star Wars merchandise, including a baby light saber.
扎克伯格还晒出几张麦克斯在新年前夕接种疫苗的照片。其中一张照片中,扎克伯格抱着她;另一张照片中,麦克斯身边放着一些《星球大战》的道具,包括一把玩具光剑。
There is absolutely no doubt that Zuck is besotted with his little girl - so much so that he and Priscilla vowed 6 to give away 99 percent of their 46billion dollars (in stock) fortune in her honor to charity.
毫无疑问,扎克伯格痴迷地爱着女儿,于是他和妻子普莉希拉决定以女儿的名义将两人名下460亿美元财产(主要是股票)的99%捐献给慈善事业。
Before her birth, the couple made a time capsule video promising 7 to try to make the world a better place for her and all children.
麦克斯出生前,扎克伯格夫妇曾制作了一段时间胶囊视频,承诺将为麦克斯和所有的孩子带来一个更美好的世界。
n.创始者,缔造者
- He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
- According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
adv.安详地,宁静地,平静地
- The boat sailed serenely on towards the horizon.小船平稳地向着天水交接处驶去。
- It was a serenely beautiful night.那是一个宁静美丽的夜晚。
a.标题项下的; 标题所说的
- This paper reviews the production, development and nationalization of the captioned materials. 本文就铜系合金引线框架材料的生产、发展和国产化进程作一论述。
- Please advise other considerable hotels for this captioned group. 请推荐其它一些高级的旅馆给这一群打标语的人。
adj.父母的;父的;母的
- He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
- Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
- His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
- The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
- He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
- I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
标签:
扎克伯格