时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  面试的时候,考官很可能会让你叙述一下你的能力。面对这个问题,很多人会不知道怎么组织语言。下面我们就来看一些叙述个人能力的常用句子。


  1。 I am a good accountant and have a thorough knowledge of the English language。
  我是一个优秀的会计员,同时有很强的英文功底。
  3。 I am able to take dictation in English and quickly transcribe 1 into Chinese。
  我会英文的口授笔记,同时能立即将其改写成中文。
  4。 For the past three years, I have served as a private secretary to Mr。 Tang whom you know well, and whose public works have been praised all over Hong Kong。
  在过去三年,本人一直担任唐先生的秘书。对于唐先生,阁下必定知悉,唐先生的事业早已为市民所赞赏。
  5。 Being well acquainted with the way an office works, I could make myself generally useful, should there be any opportunity of your requiring my services。
  本人对公司一般业务非常熟悉。如有机会为贵公司服务,本人相信,对一般事务必能胜任。
  6。 I have received an English education, and have a slight knowledge of Spanish。 I took a Spanish course in college。
  本人接受英文教育,同时略通西班牙文。大学时,我选修了一门西班牙文。
  7。 I can write shorthand at the rate of 120 words per minute, and typewriting at 55 words per minute in English
  本人能速记,每分钟速度为120字,英文打字则每分钟55字。
  8。 At school I won a scholarship and the first prize in a speech contest。
  求学时,我曾获得奖学金及演讲比赛冠军。
  9。 I have a good knowledge of double-entry bookkeeping。
  本人对联单记账十分熟练。
  10。 For all the time I was in their employ, I had the sole charge of their correspondence。
  在该公司服务时,本人负责全部对外通信。

v.抄写,誉写;改编(乐曲);复制,转录
  • We need volunteers to transcribe this manuscript.我们需要自愿者来抄写这个文稿。
  • I am able to take dictation in English and transcribe them rapidly into Chinese.我会英文记录,还能立即将其改写成中文。
标签: 面试英语
学英语单词
alpha-1-antitrypsin
amateurisms
answer pat
arylsulfamic acids
bellair
Cartesian
cenoscelis atra
cheirarthritis
coefficient of hydraulic conductivity
conductivity mapping
curve of weight
deconstrue
department of cost
dextramer
disdainable
disdrometer
double course
ebbert
ecsenius bicolor
elastic sheet analog
electronic punching machine
Embadomanas
energy criterion for stability
equilibrium matrix
Erfurt faience
family Palmaceae
Fantin-Latour, (Ignace) Henri (Joseph Theodore)
flemingen
fleurish
former wound coil
gas-phase thermometric titration
Gerrididae
grainfields
guilty belief
half speed (saturated steam) turbine
hard-surface
Hedyotis baotingensis
height reply analysis processor
hunter-education
independent pipeline
initiating structure
inqilab
interference term
iron sulphide discolouration
Katalakh
lean fish
lelong
lenticular film process
liaison mode protocol
life-preservers
Loeng Nok Tha
long-range communication
Maackia hwashanensis
maclaurins
manual configuration
Masser Amane
mclafferty
motor nerve ending
Mt. McKinley
multi-purpose excavator
muscular strabismus
owner operated firm
oxalites
Ozorkow
packs on
participial adjectives
penal rosary
Penances
perquisitor
polygonal voltage of a polyphase system
Pottsia
pressurized food
probability statement
projected-moving pointer
Pusztamagyaród
quasielastic
quincuncial piles
red half-moon
rice flour
Rivinus' ducts
safety injection system(SIS)
sapote
Sarh
secondary entrance
seg academies
seprobia
show window
similarity isomorphic
sinocytheridea improssa
standard-grade material
star-dust
static single-variable model
task body
terebrae
top connection
triple-pole switch
tubulidentate
ucdos
unipivot instrument
wagon carrying trailer
welding-force
Yalow