时间:2019-01-31 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

    众所周知,语言本是人们沟通的工具,没有性别之分,但由于男女的社会分工、性格特色、生理特点不同,每一种语言都深深地打上了性别的烙印。在国外,有部分社会语言学家,专门研究语言与性别的关系。美国有一位学者Graham Goodwin,从1980年到1990年,先后十次,在费城街头,收集不同年龄、种族、职业的男、女行人的谈话,进行比较研究,结果发现,与男人的语言相比,女人的语言至少有下列特点。

    A. 女人喜欢使用第一人称复数(我们)形式,比如We need……(我们需要),而男人喜欢使用第一人称单数(我),比如I want……(我想要)。

    B. 女人喜欢使用平易、通俗的单词,比如用nice、sweet等来形容(好),而男人喜欢使用华丽、夸张的单词,比如用splendid、gorgeous等来形容“好”。

    C. 女人喜欢创造一些比较女性化的说法,比如dove 1 grey(类似鸽子羽毛的灰色),而男人喜欢使用英语标准的说法,比如light grey(浅灰色)。

    D. 女人重视语法的正确性,比如We're going to……(我们正在去/即将去),而男人不重视语法的正确性,比如We're gonna……(我们正在去/即将去)。

    E. 女人喜欢直接引用,比如Hannah said that……(汉娜说),而男人喜欢间接引用,比如She said that……(她说)。

    F. 女人喜欢礼貌表达,比如Would you please……(您能),而男人喜欢常规表达,比如Can you……(你能)。

    最后一个,同时也是最重要的一个特点,那就是女人喜欢倾听,而男人喜欢诉说,比如下面一段对话,拿给普通的美国人看一遍,然后让他们判断一下A和B的性别,结果所有人都认为:喋喋不休的A是男人,随声附和的B是女人。

    A: I saw a kingfisher Saturday morning.

    B: Did you﹖A: It took off about three feet from my side. I didn't see it in the bush. It took off out of a bush...

    B: Mmmm.

    A: Passed the front of my canoe and flew into a tree. I sat there...

    B: Very nice.

    A: and thought ...

    B: Yeah.

    A: It looked down at me and it was really bright.

    B: Beautiful.



n.鸽,温和派人物,“鸽派”人物
  • A dove is often used as a symbol of peace.鸽常作为和平的象征。
  • Paul seemed more impressed by the dove.保尔似乎对鸽子更感兴趣。
标签: 性别
学英语单词
administrative action of water
analog visibility computer
argillaceous odour
ayub
be another story
be inapprehensive of
beidler
Blanquist
bond fee
calculus of interpolation
chemical-sensitive ion channel
cine-record
common product of intermediate metabolism
condyloideus mandibulae Processus
CONVERSIONEX
Cosmonaut Glacier
cultural adaptation
datura stramoniums
deoxyhemoglobin
despots
dethermalization
Diplococcus pharyngis flavus
dividend coupon
division engineering standards
droght
duo-binary system
dynamic triaxial test
edmund halleys
EMGP
eosine
espantoons
experimental serum sickness
exposure compensation
feeding attachment
fixed gate
foot gland
genus Lithospermum
gib head
hair-splitting
hard salting
hot reflux condencer
infrared astronomy
intellectuals
jacquard drum
Jakha
Koyukons
ladas
let me be the judge of that
llambias
magic numbers
magnetic rock
Mannebach
marsupial mole
mean climate characteristics
medical ionization
metastrategy
millfords
missing part
moving-blade shutter
multi-functional counter
neckeropsis lepineana
neontologic
nickel-zinc ferrite
nigra
nitecapone
non-homogeneous population
not to be covered
parallel force system
perquaric(c.i.p.w.)
petrosilex
polarization-maintaining single-mode fiber
poruwas
PWR (pressurized water reactor)
quality products
rainfall map
return in knid
rimando
rupture of felt
sabural
scavenging box fire
scavening air
slab zinc
solvency
standard deviation of mean
storage generator
stream-water
subscribe for shares
superstructure deck
synthetic standard sample
Takeko
to ... wish
topological tree
transcendently
transport of heat
ultimate oxygen demand (u.o.d.)
ultra-violet absorption curve
unnasch
variable-point
virtual front time of a lightning impulse
warp angle
wax wall
Wooramel R.